01.18 (每日一課)寒假預習:《世說新語》兩則,讓孩子學習!

小墨:

語文是最注重基礎的學科,打好語文基礎是學習過程中的重要任務,下面這篇課文學習送給大家,爸爸媽媽們為孩子收藏吧!

(每日一課)寒假預習:《世說新語》兩則,讓孩子學習!

《世說新語》兩則

詠雪

陳太丘與友期

課文講解

一、文學常識:

《詠雪》與《陳太丘與友期》都選自《世說新語》,《世說新語》是由南朝宋人劉義慶組織一批文人編寫的。

二、內容及中心:

《詠雪》敘述了謝太傅帶子侄輩詠雪的故事,表現了謝道韞兒時過人的才華。

《陳太丘與友期》敘述了陳元方幼時批評父親友人“無信”“無禮”的故事,表現了元方的聰敏、懂禮。告訴人們為人處事一定要忠信、有禮,只有這樣才能得到別人的尊重。

三、 通假字:

尊君在不? “不”通“否”,放在句末表疑問,相當於“嗎”。

四、古今異義:

1、兒女 : 古,子侄輩; 今,子女。

2、 去: 古,離開; 今,到什麼地方去。

3、文義: 古,詩文; 今,文章意思。

五、一詞多義

1、顧:①元方入門不顧: 顧:回頭看。(如相顧一笑,瞻前顧後)

②相顧驚疑。 顧:看。(如顧野有麥場)

③將軍宜枉駕顧之。 顧:拜訪。(如三顧茅廬)

2、信:①則是無信。 信:講信用。

②與朋友交而不信乎。 信:真誠、誠實。

③必以信。 信:實情。

六、敬辭與謙辭

1、尊君:對別人父親的尊稱。

2、家君:對自己父親的謙稱。

(每日一課)寒假預習:《世說新語》兩則,讓孩子學習!

七、其它關鍵詞

1、寒雪日內集。 集:聚會

2、白雪紛紛何所似。 似:像

3、俄而雪驟。 俄而:不久,一會兒。 驟:急速(暴風驟雨)。

4、陳太丘與友期行。 期:約定

5、未若柳絮因風起。 未若:比不上。 因:趁著、隨著。

6、相委而去(太丘捨去)。 委:丟下。 舍:丟下、捨棄。去:離開。

7、下車引之。 引:拉。

8、乃至:(友人)才到。 乃:才。

9、公欣然曰。 欣然:高興的樣子。

10、差可擬。 差:差不多。 擬:相比。

八、句子翻譯

1、陳太丘與友期行,期日中,過中不至,太丘捨去。

譯文:陳太丘跟一位朋友約定一同出門,約好正午時碰頭。正午已過,不見那朋友來,太丘丟下他先離開了。

2、君與家君期日中。日中不至,則是無信;對子罵父,則是無禮。

譯文:您跟家父約好正午(一同出發),您正午不到,就是不講信用;對著人家兒子罵他的父親,就是失禮。

3、友人慚,下車引之,元方入門不顧。

譯文:那人感到慚愧,便從車裡下來,想拉元方(表示歉意),元方連頭也不回地走進了自家的大門。

4、俄而雪驟,公欣然曰:“白雪紛紛何所似?”

譯文:忽然間,雪下得緊了,太傅高興地說:“這紛紛揚揚的大雪像什麼呢?”

5、兄子胡兒曰:“撒鹽空中差可擬。”

譯文:他哥哥的長子胡兒說:“跟把鹽撒在空中差不多。”

6、未若柳絮因風起。

九、理解問答:

1、《詠雪》一文營造了一種怎樣的家庭氣氛?你對此有何感受?

答:(1)營造了一種溫暖、和諧、愉快的家庭氣氛。

(2)和諧、平等、寬鬆的家庭氣氛有利於開發孩子智力。

2、為什麼“公大笑樂”? 、對於兩個比喻,作者更欣賞哪一個?你是從哪裡看出來的? “公大笑樂”是因為孩子們的比喻生動、形象,他為孩子們的聰明智慧感到欣慰、快樂。

答:作者並沒有直接表態,卻在最後補充交代了道韞的身份,這是一個有力的暗示,表明他讚賞道韞的才氣。

3、用“撒鹽空中”和“柳絮因風起”來比擬“大雪紛紛”,你認為哪個更好?為什麼?你還能說出古詩中一兩個形容飛雪的好比喻嗎?

答:“撒鹽”一喻好,很好地做到了形似,雪的顏色和下落之態都跟鹽比較接近;而柳絮呈灰白色,在風中往往上揚,甚至飛得很高很遠,跟雪的飄舞方式不同。寫物必須首先求得形似而後達於神似,形似是基礎,據此可知,用前一喻好,後一喻不好。

“柳絮”一喻好,重在神似,有深刻的意蘊,它給人以春天即將到來的感覺,正如英國大詩人雪萊所說,“冬天到了,春天還會遠嗎?”而“撒鹽”一喻所缺的恰恰是意蘊──“撒鹽空中”,幹什麼呢?誰也不知道。好的詩句要有意象,意象是物象和意蘊的統一。“柳絮”一喻好就好在有意象;“撒鹽”一喻僅有物象而無意蘊,所以說不好。

(每日一課)寒假預習:《世說新語》兩則,讓孩子學習!

形容飛雪的比喻句:

(1)燕山雪花大如席,紛紛吹落軒轅臺。 李 白《北風行》

(2)旋撲珠簾過粉牆,輕於柳絮重於霜 。李商隱《對雪二首》

(3)白雪卻嫌春色晚,故穿庭樹作飛花。 韓 愈《春雪》

4、元方是一個怎樣的孩子?他“入門不顧”是否失禮?從本文中你在做人方面得到什麼啟發?

答:(1)陳元方是一個聰敏,懂禮的孩子。

(2)沒有失禮:客人失信、無禮在先,元方批評對方“無信”“無禮”,維護父親尊嚴,令人欽佩,對於年僅七歲的孩子我們不能求全責備。

(3)失禮:客人已有悔意,應該給對方致歉的機會,所謂“得饒人處且饒人”。若元方能更大度些,則更令人欽佩。

(4)啟發:做人要誠實、守信、尊重他人。

《詠雪》複習資料

一、文學常識:

《世說新語》是南朝時期產生的一部主要記述魏晉人物言談逸事的筆記小說。是由南朝宋彭城人劉義慶(403-444年)組織一批文人編寫的。全書原八卷,分為德行、言語、政事、文學、方正、雅量等三十六門,全書共一千多則,記述自漢末到劉宋時名士貴族的軼聞軼事,主要為有關人物評論、清談玄言和機智應對的故事。本文與《陳太丘與友期》都選自《世說新語箋疏》

二、注音:

講論(lùn) 雪驟(zhòu) 差(chà)可擬

柳絮(xù) 無奕(yì) 謝道韞(yùn)

三、解釋詞語:

(1)謝太傅:即謝安(320—385),字安石,晉朝陳郡陽夏(現在河南太康)人。做過吳興太守、侍中、史部尚書、中護軍等官職。死後追贈為太傅。

(2)內集:家庭聚會。

(3)兒女:對子侄輩的統稱。

(4)講論文義:講解詩文。(講:講解 )(論:討論 )

(5)俄而: 不久,一會兒

(6)驟:急速

(7)欣然:高興的樣子

(8)差可擬:差不多可以相比。( 差:大致,差不多 )(擬:相比 )

(9)未若柳絮因風起:(未若:不如,比不上)(因:憑藉 )

(10)無奕女:指謝道韞(yùn),東晉有名的才女,以聰明有才著稱。無奕,指謝奕,字無奕。

(11)王凝之:字叔平,大書法家王羲之的第二個兒子,做過江州刺史、左將軍、會稽內史等。

(每日一課)寒假預習:《世說新語》兩則,讓孩子學習!

四、翻譯句子:

謝太傅寒雪日內集,與兒女講論文義。——在一個寒冷的雪天,謝太傅把家人聚會在一起,跟子侄輩的人講解詩文。

俄而雪驟,公欣然曰:“白雪紛紛何所似?”——不久,雪下得更緊了,太傅高興地說:“這紛紛揚揚的大雪像什麼呢?”

兄子胡兒曰:“撒鹽空中差可擬。”——他哥哥的長子胡兒說:“把鹽撒在空中差不多可以相比。”

兄女曰:“未若柳絮因風起。”——他哥哥的女兒道韞說:“不如比作柳絮被風吹得滿天飛舞。”

公大笑樂。即公大兄無奕女,左將軍王凝之妻也。——太傅高興得笑了起來。她就是謝太傅的大哥謝無奕的女兒,左將軍王凝之的妻子。

五、理解性默寫:

1、交代詠雪背景的句子:謝太傅寒雪日內集,與兒女講論文義。

2、詠雪的直接原因:俄兒雪驟。

3、兩個比喻句:撒鹽空中差可擬;未若柳絮因風起。

4、謝道韞對雪的描述是:未若柳絮因風起。

5、補充點明謝道韞身份的句子(暗示謝太傅對謝道韞才氣的讚賞):即公大兄無奕女,左將軍王凝之妻也。

六、問題探究:

1、“寒雪”、“內集”、“欣然”、“大笑樂”等詞語營造了以種怎樣的家庭氣氛?

參考答案:和睦、融洽、歡快、輕鬆

2、為什麼“公大笑樂”?對於兩個比喻,作者更欣賞哪一個?你是從哪裡看出來的?

參考答案:因為孩子們的比喻生動、形象,他為孩子們的聰明智慧感到欣慰、快樂。

“未若柳絮因風起”更好。作者也沒有表態,卻在最後補充交代了道韞的身份,這是一個有力的暗示,表明他讚賞道韞的才氣。

3、“未若柳絮因風起”被後人稱為詠雪佳句,妙在何處?

參考答案:

①柳絮團狀與雪花在形態和動態上相似,給人以想象和美感,比喻十分傳神,②預示著春天即將到來,有深刻的意蘊。

4、有人認為“撒鹽空中差可擬”描寫雪景比“柳絮”一句更貼切,請為他談談理由?

參考答案:認為“撒鹽”一喻好:因為雪的顏色和下落之態都跟鹽相近;而柳絮呈灰白色,在風中往往上揚,甚至飛得很高很遠,跟雪的飄舞方式不同。

5、假設你也參與了謝太傅一家對雪的討論,請仿照文中句式再寫出一兩句。

例句:撒鹽空中差可擬。未若柳絮因風起。

參考答案:梨花飄落差可擬。未若鵝毛風中舞。

6、你學過的古詩詞中有哪些詠雪佳句?請寫出一兩句來。

忽如一夜春風來,千樹萬樹梨花開。——岑參《白雪歌送武判官歸京》

白雪卻嫌春色晚,故穿庭樹作飛花。——韓愈《春雪》

燕山雪花大如席,片片吹落軒轅臺。——李白《北風行》

不知庭霞今朝落,疑是林花昨夜開。——謝道蘊《詠雪聯句》

千里黃雲白日曛,北風吹雁雪紛紛。——高適《別董大》

(每日一課)寒假預習:《世說新語》兩則,讓孩子學習!

《陳太丘與友期》複習資料

一、注音:

尊君在不(fǒu) 非人哉(zāi)

二、解釋詞語:

(1)陳太丘:即陳寔(shí),字仲弓,東漢穎川(現在河南許昌)人,做過太丘縣令。

(2)期行:相約同行。(期:約定。行,出行。)

(3)期日中:約定的時間是正午。(日中:正午時分。)

(4)至:到

(5)捨去:不再等候而離開了。(舍:丟下。去:離開)

(6)乃至:(友人)才到。(乃:才。)

(7)時年:這年(那時)。

(8)戲:玩耍,遊戲。

(9)尊君在不(fǒu):你父親在嗎?(尊君,對別人父親的一種尊稱。不,通假字,通“否”,句末語氣詞,表詢問。)

(10)相委而去:丟下我走了。(委:丟下,捨棄。)

(11)君:古代尊稱對方,可譯為“您”。

(12)家君:家父,謙詞,對人稱自己的父親。

(13)信:誠信,講信用。

(14)禮:禮貌。

(15)慚:感到慚愧。

(16)引:拉,這裡是表示友好的動作。

(17)顧:回頭看。

三、翻譯句子:

陳太丘與友期行,期日中,——陳太丘和朋友相約同行,約定的時間在中午。

過中不至,太丘捨去,去後乃至。 ——過了中午朋友還沒有到,陳太丘不再等候他而離開了,陳太丘離開後朋友才到。

元方時年七歲,門外戲。——元方當時年齡七歲,在門外玩耍。

客問元方:“尊君在不?”——客人問元方:“你的父親在嗎?”

答曰:“待君久不至,已去。”——元方回答道:“我父親等了您很久您卻還沒有到,已經離開了。”

友人便怒:“非人哉!與人期行,相委而去。”——友人便生氣地說道:“真不是人!和別人相約同行,卻丟下別人先離開了。”

元方曰:“君與家君期日中,日中不至,則是無信;對子罵父,則是無禮。” ——元方說:“您與我父親約在正午,正午您沒到,就是不講信用;對著孩子罵父親,就是沒有禮貌。”

友人慚,下車引之,元方入門不顧。——朋友感到慚愧,下了車想去拉元方的手,元方走進家門頭也不回。

(每日一課)寒假預習:《世說新語》兩則,讓孩子學習!

小墨留給大家最後的話:

做一個快樂的人,

對自己感到快樂,

展現真實的自我,

無論是對著鏡子還是對著你的愛人。

願你我心中有愛!



分享到:


相關文章: