11.24 “買單”不是“pay the bill”!來學習英文“買單”的正確方式

請客買單是人際交往中的藝術,巧妙處理可讓我們的人際關係更加順暢,處理不當則會陷入尷尬境地。

和外國朋友一起吃飯時,熱情好客的中國人總會搶著去買單。很多人都不知道怎麼用英文和外國友人說:我請你吃飯,今天我買單!

下面和大家一起學習有關“買單”的地道英語表達:我們都要做一個會瀟灑、做東請客的人。

“買單”不是“pay the bill”!來學習英文“買單”的正確方式

吃飯買單英文

1

have/get the bill

最常用的用法,其他類似表達:pick up the bill; foot the bill

例句:

Can we have the bill please?

麻煩,買單。

“買單”不是“pay the bill”!來學習英文“買單”的正確方式

2

take the check

check 在這裡指“賬單”的意思,也可以作動詞表"買單"

例句:

We'll take the check./ Check, please.
我們買單。

“買單”不是“pay the bill”!來學習英文“買單”的正確方式

3

It's on me.

我請客算我賬上;美國常用俚語:我請客;店老闆請客:It's on the house(店裡免費贈送)

例句:

On me this time.
這次我請客。

“買單”不是“pay the bill”!來學習英文“買單”的正確方式

“買單”不是“pay the bill”!來學習英文“買單”的正確方式

4

Be my guest


“請便, 不用客氣”,類似於help yourself to it.

例句:

Be my guest. Please order whatever you want to have.


晚餐我請,你想吃什麼隨便點吧。

“買單”不是“pay the bill”!來學習英文“買單”的正確方式

5

My treat/It's my treat.

"treat" 除了有"對待"的意思,它還可以表示"款待、招待";

比如:你和別人打賭輸了之後,You had to treat her to an ice cream. (你不得不請她吃冰淇淋)

"treat"還有"名詞"的身份,表示"請客、做東"Let me get this也可表示 "做東",常用於口語。

“買單”不是“pay the bill”!來學習英文“買單”的正確方式

6

I'm buying/paying.

進行時表將來:等一下我來買單。

例句:

Listen, please don't argue with me. I'm paying tonight.

行了,都別跟我爭啦。今晚我來買單吧。

“買單”不是“pay the bill”!來學習英文“買單”的正確方式

7

This is my round.

這次輪到我付錢。(round 有“回合” 的意思。)

“買單”不是“pay the bill”!來學習英文“買單”的正確方式

邀請老外朋友一起去餐廳吃飯,你可得先想好是請客呢還是AA制?不然在要買單時,用錯表述,尷尬的氣氛,你就只能找地縫鑽了。

其他有關買單的表達

1. Please add to my account.
請記在我的賬裡。

2. Let's split the bill.
我們分開付賬吧。

3. Shall we split the check?
我們大家平攤?

4. We'd like to pay separately.
我們分開買單。

5. Separate check, please.
分別買單,謝謝。

6. Let's go Dutch this time.
這次咱們AA制吧。

7. Let's go halvsies.
我們各付一半吧。

8. How about we pay our own share?
我們各付各的如何?

“買單”不是“pay the bill”!來學習英文“買單”的正確方式


分享到:


相關文章: