天崖在那
据不完全统计,广东境内目前有72种语言在使用,汉民族使用的汉语方言主要分为粤语、客语、闽语(分潮州话、雷州话等)等三大类。
粤语,也称广州话,广东话,当地人称白话。
客家话,不同地方有不同称呼,例如客家话、水源话、涯话等称呼。
闽语,主要包括潮州话(即潮语)、海陆丰学佬话、中山闽语、黎话(雷州称雷州话)等。
另外还有少数民族语言和一些归属不明的方言,如粤北土话、军话、旧时正话等。
广东方言复杂有一个重要原因。我国历史多次大规模南下移民的驻扎地便是广东了,南下移民进入广东后大多稳定下来,与当地居民融合形成不同的方言区。也是这个原因,广东保留了很多古汉语的发音,这些发音中原地区已经不使用。
小满的两个名字
地理有意思
广府人说的白话绝对是百越语言,白话明显带有大量百越词汇和百越古音,而且广府人在香港被英国统治时期带有大量的外国词汇词音。
外国词汇词音:
Salad沙律/沙拉;
Toast多士/吐司;
Jelly啫喱;
Strawberry士多啤梨/草莓;
roller踩碌拿/溜旱冰;
Bus巴士;
Taxi的士/计程车;
hamshop咸湿/形容人好色。Hamshop也指代倡寮;
boss波士/老板;
mother妈咪/妈打/妈妈的意思;
tips贴士/提示;
store士多/商铺;
spanner士巴拿/扳手;
film菲林/相机胶片;
soft梳乎/意为舒畅的意思;
sofa梳化/沙发;
modern摩登/时髦;
Ball波/球
还有好多词语词汇,不一一列举。
百越词语词音:
例如,广东话表示“倒塌”的“冧”(lɐm),这个“冧”,在北壮语里面说倒塌,也是(lɐm),以及在毛南族的语言里面,表示倒塌,也是(lɐm),发音、意思完全一样,甚至在泰语里面,说“倒塌”,也是说的(lom)。换句话说,房子倒塌了,广东人说lem,去了广西,对北部壮族人说lem,对毛南族说lem,甚至对泰国人说lom,他们都是听得懂的。
例如,广东话表示“痒”的“痕”(hɐn),在连山壮族的语言里面,发音是(hom),而在广西武鸣壮语中,则为(hum)或 (hɐn)。
再如,广东话说“这里”,发音“呢度”,其中这个“呢”(ni),也是古越语的残留,这个(ni),在壮侗语族、苗瑶语族里面,发音、意思、用法,都是一样的,都是用(ni)来表示“这”。
北海扶桑
众所周知,广东是我国语言资源丰富,方言复杂多样的地区。当今汉语七大方言中,广东就拥有其中粤、客、闽三大方言。此外还有一些未明系属的土语及濒危的“军话”、方言岛之类。粤、客、闽三大方言在省内形成三足鼎立之势,各据一方。
唐宋风韵
长江以南被称百越(百越有很多分支,包括吴越、扬越、东瓯、闽越、南越、西瓯、骆越等等众多越族支系 ,《吕氏春秋》统称这些越族诸部为"百越")。
而广东又是百越中的边陲之地,五岭阻隔受北方大一统的语言文化影响最少,所以保留百越口音最完整,可想而知有多复杂了。
鸟言夷面
广州话复杂有多复杂,一样的白话每个县市发音都有差别,类似于北方每个省市方言与普通话那样很多词语可以通用,但口音有差别,相当于大半个中国缩小版
80后向着理想出发
昔ZB以千万众,困扰广州,老鼠充饥,几乎灭绝,所幸羊城包容,上下接济,得以生存。今天之zb父母三代世受广恩,而今不思报效欲夺占我羊城,绝我三代,同谋碎粤,罪恶深重,今ZB欲禁我粤人之口,明天同样可灭我粤人之吏。如此下去岂有粤人乎?所谓非我族类其心必异,今欲禁粤语,明可灭粤人之吏!
用户50588835676
如果除了普通话,国内说的语言都算方言的话。
那在广东主要有粤语,客家话,闽南话三大类。其中粤语以广州话为准,其他地方的广府话既粤语在声调上有点变化,还有用词。基本能听懂,但是听不习惯。
客家话现在似乎以梅州的客家话为标准,我家的客家话感觉已经被粤语同化了,不算正宗。
倒不觉得有多复杂,只是和普通话的区别比较明显,如果你本身会说这些语言的话,大部分都可以听懂的,但是有些差别很大的方言,就稍微难理解了。
有朋友是湖北的说他们家方言隔一条村就能听不懂。可见各地方言都差不多。有区别,但是还能理解。
茶壶趣旅行
广东方言,指广东境内汉民族使用的汉语方言,分为粤语、客语、闽语(分潮州话、雷州话等)等三大类。粤语,也称广州话,广东话,当地人称白话;客语,全称客家语,不同地方有不同称呼,例如客家话、水源话、涯话等称呼;闽语,主要包括潮州话(即潮语)、学佬话、中山闽语、黎话(雷州称雷州话)等。另外有一些归属不明的方言,如粤北土话、军话、旧时正话等。
淡淡的忧伤5201314
我系广府人讲真个话,长江以南任何方言我都能听懂,普通话再难学,按上辈人就是咁,到上海一个礼拜就会讲上海话。