Make a killing 是什么意思呢?你能猜得到吗?我们来看看一个留学生的经历。
Jack是个富家子弟,去美国读书没有住在学校,自己在外面租了不错的房子。他的邻居也都是些有钱人,但是极少见面。有一天没有课,Jack出门恰好碰见邻居Daniel散步回来,就Daniel聊了起来。说着说着,Daniel得意地来了一句; last night, I made a killing. 然后诡异一笑,就关上门了。
Jack听后相当震惊,我的天啊!他说make a killing,我的邻居难道是杀人了吗?怪不得昨晚听到隔壁有玻璃破碎的声音,貌似还有撞墙的声音! Jack又想着Daniel的外貌奇异,很像电影里面的电锯杀人狂,越想越恐怖,于是Jack就报警了。
警察来了,敲开Daniel家门,进去发现啥事都没有,Daniel正对着电脑,看着股市行情。警察出来问Jack,当时Daniel说了什么,Jack说 he said he had made a killing。警察Bruce当场开怀大笑,他告诉Jack,你理解错了make a killing的意思,正确意思是.......知道真相之后,Jack当然羞愧难当,也向Daniel道歉,Deniel大度接受了,毕竟这是语言文化引起的误解。
原来make a killing的意思是:发大财,获取暴利,财运亨通。不是“杀人,开了杀戒”的意思。那个Daniel其实想告诉他,昨晚赚了一笔,因为他炒股,某股大涨,他兴奋得摔破了酒瓶,还用手击打墙壁,自然就有了异常的声响,以至于让喜欢看电影的Jack联想到打斗的场景。
He made a killing on the stock exchange.
他在股市赚了大钱。
单词killing,是谋杀,杀戮的意思,为什么make a killing是“发大财,获得暴利”的意思呢?毕竟商场就如同战场,有人赢,就有人输,能够赚大钱的,自然就是在商场上大杀四方了。关于killing,小编查阅了很多词典,就发现仅有make a killing这个习惯用语,但是关于kill却有很多,我们不妨学几个。
Kill the goose that lays the golden eggs
杀鸡取卵,自绝财路
Kill two birds with one stone
一石二鸟,一举两得
Kill yourself laughing
笑得前俯后仰,笑破肚皮
curiosity killed the cat
好奇心能要猫的命
好啦,今天就分享这些关于kill的英语习惯表达,最后那句 curiosity killed the cat挺有意思呢,就是让人不要打听与自己无关的事情,否则就惹麻烦。
閱讀更多 贏在英語 的文章