03.15 过了四级,竟然分不清stand down 和 sit down,被老师批评半天

英语有不少短语,单词看起来类似,但是又有很大的差别。比如

sleep on it 和step on it你能够区分吗?Sleep on it 的意思是“把问题放一放,考虑清楚再处理”,而step on it 就是“快一点,赶紧”,来源于催促别人踩油门,后来引申为快一点。

It's a sudden question, let me sleep on it.

这个问题太突然了,让我好好想一想。

When I realized how late it was, I told him to step on it.

知道已经很晚了,我告诉他快一点。

过了四级,竟然分不清stand down 和 sit down,被老师批评半天

又比如,你能够区分late of 和of late的差别吗?笔者问过一个班的大学生,能够答对的只有两个人。我们来区分一下:

late of 表示“直到最近工作或者居住的地方”

Professor Paul,late of Oxford University

直至不久前还在牛津大学任教的保罗教授

of late 最近,新进,进来,意思和recently 一致。

I haven't seen her of late.

我最近都没有见她。

过了四级,竟然分不清stand down 和 sit down,被老师批评半天

现在我们来讨论stand down 和sit down 的区别。也曾经问过100个大学生,答对的还是两个。毫无疑问sit down 大家都知道是“坐下”的意思,从学英语的第一天老师都教我们。问题来了,stand down 是什么意思呢?我们只学过stand up,站立起立的意思。而stand down 感觉就是意思相悖的,要站立就站立,为什么加个down 是向下呢?难道是“站着倒下来”吗?显得人很有骨气,对吗?恭喜你,答错啦!stand down的意思是“离职,下台”,含有(从重要职位上)退下,下台(常为了让位给别人) 。有同学分不清这两个意思的差别,老师都怀疑他们怎么过四级的。

过了四级,竟然分不清stand down 和 sit down,被老师批评半天

我们通过例句来学习stand down:

Profits plunged and he stood down as chairman last January.

因利润骤降,他作为董事长于去年1月辞职了

If you want this job, I'll stand down.

如果你想得到这工作,我愿意退让。

好啦,今天分享了很多看起来很像的英语表达,意思却有很大不同,要勤于区分。


分享到:


相關文章: