英語英語學英語,學點英語,腦子都更好使了呢!
小夥伴們,今天我們來學習學習和back相關的詞組,back的意思很多,可以表示“回去”,或者“背部”,那在詞組中會體現什麼含義呢?我們趕緊來瞅瞅。
1)Kick back
Kick back通常做動詞用,意思是指放鬆(relax),不過也可以表示某些上癮的人,好不容易戒掉了,結果又復發了。
當朋友說“kick back at home”,可不是“把你踢回家裡”!啥意思?明白了吧,是在“家裡放鬆休息”呢。
英語例句瞅一瞅:
① You should kick back and enjoy the summer.
你應該輕鬆愉快地去享受夏日時光。
② Although I like sports,I prefer kicking back with a good book at home.
儘管我喜歡運動,但是我更喜歡在家裡看一本好書放鬆放鬆。
*注意kickback如果合在一起就變成了一個名詞,指代回扣或佣金,而且通常是違法的。
比如說:
* Adam got a lot of kickback in the purchase contract.
亞當在這個採購合同裡拿了大量回扣。
2)Back to back
Back to back從字面上看,貌似是“背對背”,其實也沒錯,這個詞組可以表示“背對背或背靠背”;不過,經常看籃球足球比賽的小夥伴們都知道,球隊經常會有一些“背靠背”的比賽,其實就是指球隊需要連續比賽兩三場,沒有什麼休息調整的時間。
因此,back to back可以引申為接連地,連續地,接二連三地。
英語例句看一看:
① I’m exhausted;I had three meetings back to back.
我真是精疲力竭了;我連著開了三個會。
② The football team won their first back-to-back victories of this season.
該足球隊贏得了他們在本賽季的第一次連勝。
*注意,如果分開寫成back to back,做副詞用;如果用符號連寫成back-to-back,做形容詞用。
3)Break the back of something
之前我們有分享過break someone’s back,表示你為了完成某事付出了非常非常辛苦的勞動。
那今天分享的break the back of something則是指解決某個事情中最艱難最關鍵的部分。
英語例句瞄一瞄:
① When you take the English exam,you should break the back of vocabulary first.
當你要英語考試的時候,你得先解決掉詞彙這個關鍵難題。
② The government has worked for years to break the back of the famine.
政府做了好幾年的工作,旨在解決掉饑荒中最關鍵的問題(famine,饑荒)。
卡片收一收
【資料大禮包】
1、關注卡片山谷英語頭條號,私信發送“Hi”給小編,即可獲得500G英語資料,還有10000本英文原著+1000份kindle書籍喲!
閱讀更多 卡片山谷英語 的文章