02.26 用英文告訴寶寶什麼是呼吸道疾病,germ、virus和bacteria的區別


用英文告訴寶寶什麼是呼吸道疾病,germ、virus和bacteria的區別


◆ 接觸病菌的“接觸”,除了touch還有哪些說法?

◆ 口水到底是drool,還是spit?

◆ 如何用英文解釋,一種病比另一種嚴重?

Mom: I've got a cold,

媽媽:我感冒了,

用英文告訴寶寶什麼是呼吸道疾病,germ、virus和bacteria的區別

so I won't have dinner with you at the dinner table.

我不跟你們一塊在餐桌上吃晚飯了。

That way you and daddy won't be exposed to those pesky germs!

這樣你和爸爸就不會接觸到那些討厭的病菌了!

Child: How do we get a cold anyway?

寶寶:咱們是怎麼得感冒的?

Mom: Well, the common cold is a kind of respiratory infection.

媽媽:嗯,普通感冒是一種呼吸道感染

Respiratory讀作 [ˈrespərətɔ:ri]。


It comes from a certain kind of germ called a virus

.

它來自一種叫做病毒的病菌。

用英文告訴寶寶什麼是呼吸道疾病,germ、virus和bacteria的區別


Child: What's the difference between germ, virus, and bacteria?

寶寶:病菌、病毒和細菌有什麼區別啊?

Mom: Both virus and

bacteria are germs.

媽媽:病毒和細菌都是病菌。

Bacteria are living germs, some helpful, some harmful.

細菌是活的病菌,一些有益,一些有害

Bacteria是複數,單數形式是bacterium。


A virus is a bad germ that causes illnesses.

病毒是會導致生病的有害的病菌,

用英文告訴寶寶什麼是呼吸道疾病,germ、virus和bacteria的區別


We come in contact with these germs more often than you would think!

我們和這些病菌的接觸比你想象的要頻繁!

Door handles, appliances, pencils, and toys are all things that could have those germs on them,

門把手、電器、鉛筆和玩具等東西上都可能有這些病菌,

用英文告訴寶寶什麼是呼吸道疾病,germ、virus和bacteria的區別


since many people touch them.

因為很多人會接觸它們。

Child: So how do the germs get on the different things?

寶寶:那病菌是怎麼到不同的東西上的呢?

Do our bodies just make viruses?

我們的身體會製造病毒嗎?

Mom: Good question.

媽媽:問得好。


Our bodies can carry those germs

咱們的身體會

攜帶病菌

and we pass them on through snot and spit, coughs and sneezes,

而且我們會通過鼻涕口水、咳嗽和噴嚏來傳播,

(1) 無意識流出來的口水叫drool,能控制的口水叫spit,傳播疾病的口水主要是人們有意識吐出來的痰。
(2) 痰在嗓子裡叫phlegm,吐出來的痰,口語中用spit。


用英文告訴寶寶什麼是呼吸道疾病,germ、virus和bacteria的區別


or just the infected air we breathe out that touches our belongings or our hands.

或是通過呼出帶病菌的空氣附著到我們的物品或手上。

Make sure to wash your hands and use hand sanitizer.

一定要洗手和使用免洗洗手液

用英文告訴寶寶什麼是呼吸道疾病,germ、virus和bacteria的區別


However, a virus will die after a certain amount of time on a surface.

不過,病毒呆在物體表面一定時間後就會死亡。

Child: What about the coronavirus?

寶寶:冠狀病毒呢?

Coronavirus讀作 [kə,rəunə'vaiərəs]。

用英文告訴寶寶什麼是呼吸道疾病,germ、virus和bacteria的區別


Mom: That is actually a tad more severe.

媽媽:實際上它更嚴重

A tad = a little = a bit


Child: What does "severe" mean?

寶寶:什麼是“嚴重”?

Mom: It means something is more serious or great.

媽媽:它的意思是程度影響

Like severe weather is bad weather.

比如惡劣天氣就是壞天氣。

Child: Okay, so what makes the coronavirus a respiratory disease?

寶寶:好的,那為什麼冠狀病毒會成為呼吸道疾病呢?

Mom: It is more severe in the way our bodies react and what the virus does to those it infects.

媽媽:我們身體的反應更大,它對感染者的危害也更大。

It is more damaging and harder on the body

它具有更強的破壞性,對身體的危害更大,

and can lead to death

.

並能導致死亡

It also takes a little longer to recover from it.

也需要更久的時間才能恢復

Child: Oh, okay.

寶寶:哦,好的。

Mom: But it still comes from a virus.

Let's go wash our hands

咱們去洗手吧,


to get rid of those bad germs!

遠離那些壞病菌!

用英文告訴寶寶什麼是呼吸道疾病,germ、virus和bacteria的區別

● 小貼士

2月12日,國際病毒分類委員會宣佈,新型冠狀病毒(2019-nCoV)的正式分類名為SARS-CoV-2。世界衛生組織(WHO)同日宣佈,由這一病毒導致的疾病的正式名稱為COVID-19。2月21日,國家衛生健康委將“新型冠狀病毒肺炎”英文名稱修訂為COVID-19,與世界衛生組織命名保持一致。


分享到:


相關文章: