03.26 Understand, comprehend和apprehend應該如何“理解”?

Understand, comprehend和apprehend應該如何“理解”?

I understand 這句耳熟能詳的話大家就聽得很多,但你知道understand是處於“明白,理解”的哪個層級?它到底指“明白,理解”程度有多少?先賣個關子,考考你們下面這句話該怎麼翻譯,

I can see what you are talking about. As for the reason behind, i try to comprehend but it's far beyond my knowledge, so i can only apprenhend some and cannot understand that completely.

下面就一起來辨析understand, comprehend和apprehend這三個單詞的用法,

Understand, comprehend和apprehend應該如何“理解”?

它們都有“懂,明白,理解”的意思。

Apprehend

To get the meaning of something. 和漢語中“抓住要領”頗為近似,指知道某事物或某觀念的大概意思,但不知道其全部關係及內容, 屬於領悟式理解,而非全部理解,暗含一知半解意味。

He can't apprehend the real nature of change.

他不能理解變革的真實性質。

You are, I apprehend, ready to renew the contract.

據我理解, 你願意續訂這個合同。

Understand, comprehend和apprehend應該如何“理解”?

Comprehend

To become aware of through the senses 較正式用詞,指能透徹理解其事物的內在含義,側重熟悉瞭解的過程

比較常見用法是它的名詞形式comprehension,在英語考試當中,“聽力理解,閱讀理解”題型都會翻譯成listening comprehension, reading comprehension,就是考查學生是否能透徹理解出題內容。

They can neither read nor write, nor can they comprehend such concepts.

他們不會讀,不會寫,也理解不了這樣的概念。

The infinite distances of space are too great for the human mind to comprehend.

太空的無垠距離遙遠得讓人類的大腦無法理解。

Understand, comprehend和apprehend應該如何“理解”?

Understand

You say that you understand something when you know why or how it happens.

指對事物已有徹底的認識,不僅知其性質、含義和細節,而且瞭解其內外的關係

They are too young to understand what is going on.

他們還太小,不明白髮生了什麼事。

She didn't understand why the TV was kept out of reach of the patients.

她不明白為什麼病人不能看電視。

Understand, comprehend和apprehend應該如何“理解”?

現在大家來體會一下這三句話,

I apprehend the meaning of your words.

我大概理解你說話的意思。

I comprehend the meaning of your words.

我完全理解你說話的意思。

I understand the meaning of your words.

我透徹理解你說話的意思。(包括它們之間的關係,看透它的本質)

所以,按“理解,領悟”的層級劃分應該是 understand > comprehend > apprehend

Understand, comprehend和apprehend應該如何“理解”?

當然Joanna也不會忘記回答開頭的問題,

I can see what you are talking about. As for the reason behind, i try to comprehend but it's far beyond my knowledge, so i can only apprenhend some and cannot understand that completely.
我知道你在說什麼。至於這事背後的原因,我嘗試去領悟,但由於知識有限,力不能及,所以我只能瞭解個大意,並不能完完全全地理解。

Understand, comprehend和apprehend應該如何“理解”?

如果你們明白理解understand這篇文章,歡迎大家發揮你的小宇宙,用這三個單詞在留言區造句,看你是不是completely understand ^ ^

最最重要的事情 --- 馬上收藏轉發和關注我頭條號“Joanna有範英語”,我們下期再見 ~


分享到:


相關文章: