03.06 《翻看歷史看大清》|一個票友眼中的中國史「皇太極卷」186


《翻看歷史看大清》|一個票友眼中的中國史「皇太極卷」186


滿洲

除了國號,皇太極順手把族名也改了。

大概跟原來的國號一樣,“女真”這個族名也容易讓漢人產生牴觸心理。因為早在南宋時期,內地的百姓便深受其害。白紙黑字,有史可查。畢竟不能指望百姓都能研讀歷史,找出二者之間的區別。

為避免給將來進入中原造成不必要的麻煩,他將族名定為“滿洲”,並且明令禁止百姓今後再用“女真”來稱呼自己。

關於“滿洲”的由來,也有些不同的說法,但基本公認是一種音譯。爭論的問題僅僅在於,它究竟由什麼譯過來的。單從漢字來說,不知大家注意沒有,兩個字有個共同的特點,都有三點水。或許可以從側面佐證,大清的官員比較相信“五德始終”理論。

皇太極雖有遠慮,卻造成了近憂。

因為他爹當年並不忌諱,所以朝廷的來往書信、官方記錄裡面,像什麼“大金”、“金國”、“女真”等字眼兒,隨處可見。由於官方文件比較重視連續性,直接導致連皇太極自己的記錄裡也有。

這就比較尷尬了。

本著認真負責的態度,皇太極下令,全部改掉!

似乎有點掩耳盜鈴的嫌疑,換個“馬甲”人家就不認識你了?

至少皇太極是這麼認為的,於是認認真真地改。

不過,由於工作量太大,難免有所疏漏。即便皇帝,也無法欺騙歷史。他的所作所為,後代人都知道了,而且還“幫他”記錄了下來。

不過,至少有一點他成功了,無論“滿洲”,或者“滿族”的名號,如今都得以保留和應用。甚至連毛主席都曾說:“滿洲(滿族)是個了不起的民族,對中華民族大家庭做出過偉大的貢獻。”

而“女真”這個稱呼,在現實生活中真的消失了,只有在文字記錄中還可以找到。


分享到:


相關文章: