03.08 外國人常說“you name it”,不是讓你起個名字,可別理解錯了


“ You name it”是什麼意思?


You name it

= I can do anything you name it

只要你說得出來的,我都能做。

也就是


你想要的應有盡有!

日常口語中

“You name it ”很是常見

推銷的

You name it, and we have it.

凡是你說的出名字的我們都有。

吃喝玩樂的

Beer, wine, soft drink, you name it, they’ve got it.

啤酒,葡萄酒,飲料,凡是你說的出的,他們都有。

以及生活種種……

Anything mechanical, I'm interested in, so motorcycles, musical boxes, jukeboxes, steam engines. You name it.

任何機械類的東西,像摩托、音樂盒、點唱機、蒸汽機什麼的,凡是你能說出來的,我都很感興趣。

外國人常說“you name it”,不是讓你起個名字,可別理解錯了


乍一看,“name”是表示名字,但如果你把“name”都理解成名字,可能聊天就聊不下去了……


那些不表示名字的“name”


a big name

大人物;要人

He's a big name in the art world.

他在藝術界是個知名人士。


外國人常說“you name it”,不是讓你起個名字,可別理解錯了


call someone names

罵人、謾罵、詆譭、辱罵某人

“叫某人名字”則是“call someone's name”

It is not polite to call someone names.

罵人是不禮貌的。


外國人常說“you name it”,不是讓你起個名字,可別理解錯了


name and shame

點名批評,公開指責。

The government will also name and shame the worst performing airlines.

政府還將曝光業績最差的航空公司。


外國人常說“you name it”,不是讓你起個名字,可別理解錯了


name the time

定個時間吧

What time should we meet? You name the time.

我們什麼時候碰面?你定時間吧。

外國人常說“you name it”,不是讓你起個名字,可別理解錯了

the name of the game

問題的實質;最為重要的方面

Hard work is the name of the game if you want to succeed in business.

要想生意興旺,勤奮工作是關鍵。


外國人常說“you name it”,不是讓你起個名字,可別理解錯了


name the day

確定婚期

They are engaged but they haven't named the day yet.

他們訂婚,但還沒確定哪天結婚。


分享到:


相關文章: