為什麼“jio冷(腳冷)”,“xio霸(學霸)”這種詞語在漢語拼音中違規的用法我們卻可以讀出聲調?

Ch1Ee_大水


io與ue讀音是一樣的,都讀為“我”,為了方便人們拼讀,國家在制定拼音標準時,規定在把ue定為標誰拼寫音,io棄之不用而已。沒有什麼大驚小怪的。

就象是“回”字的四種寫法一樣,一個字的拼音讀音有好幾種,漢語拼音是國家規定的標準讀音和拼音。

這是地方方言與普通話中用字義的拼法不同。就象尺子,用中國尺和國際標準米英尺都可以丈量,為了方便,國際上同意用米來表示長度。

在一個國家中,不同民族有不同的語言,不同地域都有自己的方言,如果人與人之間交流時,都用自己的民族語言或當地方言,就會造成交流困難,甚至發生曲解,因此,每個國家都有官方語言,古代中國叫官話,現在我國使用的是普通話。

普通話是現代標準漢語的另一個稱呼,是以北京語音為標準音,以北方話(官話)為基礎方言,以典範的現代白話文著作為語法規範的現代標準漢語。

漢語拼音是國家制定的統一標準,是為了使用方便而制定的。我國古代是沒有拼音的,都是以字注字,。採用直音或反切的方法來給漢字注音。直音,就是用同音字註明漢字的讀音,如果同音字都是生僻字,就是注了音也讀不出來。反切是古人在“直音”、“讀若”之後創制的一種注音方法,又稱“反”、“切”、“翻”、“反語”等。 漢語拼音是中華人民共和國官方頒佈的漢字拼音方案,該拼音方案主要用於漢語普通話讀音的標註,漢語拼音是一種輔助漢字讀音的工具。

因此,有一些字的發音不用漢語拼音也能拼出來並不奇怪。


分享到:


相關文章: