红楼梦通篇东北话:断定作者精通东北方言,锁定满清皇族

《红楼梦》从第一回至百二十回,通篇在讲东北话,从作品的语言风格可以锁定作者毫无疑问是来自长白山精通东北方言的大清皇族而不是江南曹家。单纯从这个角度看前八十回与后四十回似乎是一人所作。然而,前八十回与后四十回从文学功底通盘考较去,的确是颇俱迥异,对此又作何解释呢?


红楼梦通篇东北话:断定作者精通东北方言,锁定满清皇族

其实并不矛盾,因为《红楼梦》是由两个作者完成:第一作者废太子胤礽因自己的“不肖”而错失了继大位的“补天”良机,于是“悲号惭愧”中化名空空道人写成了《石头记》的原始创作;第二作者康熙孙弘暟,“九龙夺嫡”事件中雍正与隆科多密谋夺走了弘暟之父即十四阿哥胤禵的皇位继承权,同时毁掉了弘暟的锦绣前程,于是弘暟集私怨公仇于一身,在《石头记》的基础上哭成了《红楼梦》全书(此密码另文再解,请君留意)。

红楼梦通篇东北话:断定作者精通东北方言,锁定满清皇族

通篇东北话,足证作者是大清皇家人

任何论点仅凭推理岂能服人。下面我们从书中找证据,用充分的证据来说明《红楼梦》的作者乃大清皇族中人,而非江南曹家人。(通行本为例)

1、胡羼:第二回冷子兴演说荣国府时说:“他父亲又不肯回原籍来,只在都中城外和道士们胡羼......”。“羼chan”意即掺杂、混杂、杂居。“胡羼”东北话,意思是胡乱混杂在一起。

2、下死笞楚:第二回贾雨村谈自己在甄府教的一个学生时说:“因此他尊人(父亲)也曾下死笞楚(chichu)过几次,无奈竟不能改。每打得吃疼不过时,他便姐姐妹妹地乱叫起来......”。“笞楚”意即用鞭、杖或竹板抽打。“下死笞楚”东北话,意思是狠打、往死里抽打。

3、多早晚:第八回宝玉笑道:“我多早晚说要去了?”“多早晚”东北话意即何时、啥时候。

4、乏:第十四回中凤姐道:“我的身上生疼,还搁住你揉搓。”“”东北话,累的意思。

5、家下:第十四回秦可卿葬礼上,说送殡车队浩浩荡荡,“堂客算来一共有十来顶大轿,连家下大小车辆,不下百余乘。”“家下”东北话,是家族里的人或族人之意。

6、混供神混盖庙:第四十三回茗烟与宝玉的一段对话中宝玉说:“我素日因恨俗人不知原故,混供神

混盖庙......”。“”东北话即“胡乱”之意。

红楼梦通篇东北话:断定作者精通东北方言,锁定满清皇族

7、阿物儿:第五十八回婆子道:“连我们的爷还守规矩呢,你是什么阿物儿,跑来胡闹......”。“阿物儿

”东北话意即东西,常用做蔑称,也有丑陋或妖魔之意。

8、乏:八十二回中宝玉道:“我那里是,只是闷得慌。”“”,累之意。

9、头里:第八十一回中宝玉道:“头里原是我要吓那么玩,这会子你只管钓吧。”“头里”、“这会子”东北话,“头里”是先前、之前的意思;“这会子”是此时、此刻的意思。

10、原旧:八十二回中代儒变着脸说:“怪不得你老爷生气,说你没出息.....宝玉便把昨儿发烧的话说了一遍,方过去了,原旧念书。”“

原旧”东北话乃依然的意思。

11、妈妈:八十二回中,那婆子瞧着袭人问道:“这位姑娘不是宝二爷屋里的花姑娘么?”袭人笑道:“妈妈怎么认得我?”“妈妈你乏了,坐坐吃茶吧。”“妈妈”东北话,此处妈妈并非母亲之意,而是大婶、大妈的意思。

12、混说白道:八十二回中袭人笑道:“怎么人到了老来,就是混说白道的,叫人听着又生气又好笑。”“混说白道”东北话,胡说八道的意思。

13、身子不牢:八十二回中,“黛玉当此黄昏人静,千愁万绪,堆上心来。想起自己身子不牢,年级又大了......”“身子不牢”东北话,身体不好、身体欠佳之意。

红楼梦通篇东北话:断定作者精通东北方言,锁定满清皇族

14、混搅:一百零九会中,五儿对宝玉说:“怨不得人家说你专在女孩儿身上用功夫,你自己放着二奶奶和袭人姐姐都是仙人儿似的,只爱和别人混搅......”“混搅”东北话,乱交往、乱打交道的意思。

15、

死眉瞪眼:第一百一十回在说:“偏偏那日人来的多,里头的人都死眉瞪眼的。凤姐只得在那里照料了一会子。”“死眉瞪眼”东北话,比喻呆板不灵活,不能应付的意思。

16、棚杠:一百十二回中在贾母的丧礼上,“贾琏心里更加着急,想着外头的棚杠银,厨房的钱,都没有付给,明儿拿什么换呢?”“棚杠”东北话,丧家承办搭棚等事宜叫“棚杠”。

17、铰头发,吃不住:第一百十五回说,“岂知惜春一天天的不吃饭,只想铰头发。彩屏等吃不住,只得到各处告诉。”“铰头发”剪头发之意;“吃不住”挺不住、受不了的意思。

17、早起,一处:第一百十九回,贾环说道:“我早起在大太太跟前说的这样好,如今怎么样处呢?”“早起”东北话,早上的意思。还有,贾兰道:我和二叔在下处时一处吃一处睡。“一处”东北话,一起、一块儿的意思。

18、撂下了:一百二十回,王夫人哭着和薛姨妈道:“宝玉抛了我,还狠他呢!叹的是媳妇的命苦,才成了一二年的亲,怎么也硬着肠子,撂下了!”“撂下了”东北话,撇下了、抛弃了的意思。

红楼梦通篇东北话:断定作者精通东北方言,锁定满清皇族

如此东北话(方言)在《红楼梦》里面随处可见,而且从第一回到一百二十回一用到底。而且用的是那么得流利、顺畅且无“学说”之痕迹可捕。由此,我们可以断言:《红楼梦》作者是精通东北方言的。重点来了:可以排除作者为“江南曹孙”的说法。因为江南曹家祖孙根本就不具备精通东北方言的条件。唯独来自长白山(满清发祥地)的大清皇族才具备精通东北话(方言)的得天独厚的条件,所以说,从作品的语言风格可以锁定《红楼梦》作者毫无疑问是精通东北方言的大清皇族而不是江南曹家。

红楼梦通篇东北话:断定作者精通东北方言,锁定满清皇族

所以我要说,《红楼梦》是由两个作者完成:第一作者废太子胤礽因自己的“不肖”而错失了继大位的“补天”良机,于是“悲号惭愧”中化名空空道人写成了《石头记》的原始创作;第二作者康熙孙弘暟,“九龙夺嫡”事件中雍正与隆科多密谋夺走了弘暟之父即十四阿哥胤禵的皇位继承权,同时毁掉了弘暟的锦绣前程,于是弘暟集私怨公仇于一身,在《石头记》的基础上哭成了《红楼梦》全书。

此二人都具备精通东北方言的条件和写作《红楼梦》的动机。


分享到:


相關文章: