“You're cheap”,不是“你真便宜”,理解错了太尴尬

是面试时工资要低了吗?

哈哈,you are cheap 不是你太便宜的意思。

你太小气了。

例如:

I don't wanna date with that cheap person.

我不想和那个小气鬼约会了。

don't be a cheap person, buy us a round of beer.别小气,请我们喝啤酒吧!

小气鬼还有哪些说法呢?

1.cheapskate

he is cheapskate,never pays you back,don't lend money to him.

不要借钱给他,他很小气,借钱从来不还。

2.cheap Charlie

哈哈!我的老板就是个cheap Charlie。

搞清楚了you are cheap,就不会尴尬了!

你学会了吗?


分享到:


相關文章: