响应一带一路倡议 Inditex与清华大学设立“一带一路”奖教学金

Inditex集团首席执行官兼主席Pablo Isla先生与清华大学副校长杨斌先生签署捐赠协议。Inditex集团将捐赠40万欧元,在未来三年设立“一带一路”奖教学金。

响应一带一路倡议 Inditex与清华大学设立“一带一路”奖教学金

The chairman and CEO of Inditex, Pablo Isla, and the vice-president of Tsinghua University, Yang Bin, have signed an agreement to award scholarships to students from the over 52 countries forming part of the 'One Belt One Road' initiative, (the Silk Road Economic Belt and the 21st –century Maritime Silk Road). The Fund will enable the students to pursue their studies at the prestigious Chinese university and also encompasses other cultural exchange initiatives between the countries participating in the project.

西班牙当地时间5月22日,Inditex集团首席执行官兼主席Pablo Isla先生与清华大学副校长杨斌先生,签署了一项捐赠协议,将为来自“一带一路”沿线52个国家的学生提供奖学金。该奖教学金将为这些学生在清华大学继续深造提供资助,同时也将为“一带一路”沿线国家之间的文化交流项目提供支持。

‘Belt and Road’ initiative is the name of the cultural, political and economic project promoted to further strengthen the relation between different countries and cultures in Asia, Europe and Africa. Its given name is a remembrance of the historical cultural and commercial exchange that traditionally joined Asia, Europe y Africa, lately known as the ‘Silk Road’.

“一带一路”是“丝绸之路经济带”和“21世纪海上丝绸之路”的简称,是为了进一步加强亚洲、欧洲和非洲不同国家在经济、政治和文化之间的联系和交流。

With the creation of the ‘Tsinghua-Inditex Belt and Road Educational and Scholarship Fund’, Inditex and Tsinghua University adheres to the ‘One Belt One Road’ initiative. The company will earmark €400,000 to the Fund over a three-year period.

响应”一带一路“倡议,Inditex集团与清华大学共同设立”一带一路“奖教学金。Inditex集团将在三年内捐资40万欧元。

According to Pablo Isla, Inditex's addition to the Belt and Road project alongside Tsinghua University “is a fresh opportunity to support this international intercultural exchange project in which Spain is also involved, while it help our company to further understand Chinese academic and research reality”.

Pablo Isla先生表示,Inditex集团与清华大学的此次合作是一个全新的契机,来支持这一国际间的跨文化交流项目,响应”一带一路“倡议(西班牙也积极参与其中),它帮助我们公司进一步了解中国学术和研究领域的情况。

Vice-president Yang Bin expressed Tsinghua gratitude to Inditex for the company’s support to Tsinghua University’s student development for many years. “The establishment of the ‘Tsinghua – Inditex Belt and Road Scholarship and Teaching Fund’ is not only a continuation and intensification of Tsinghua's support and cooperation, but also of the joint participation of enterprises and higher education institutions in the ‘Belt and Road’ initiative”, he added.

清华大学副校长杨斌对Inditex集团多年来对大学生们的发展所给予的支持表示感谢。他表示,此次“Inditex-清华大学一带一路奖教学金”的设立不仅是延续和深化Inditex集团对清华的支持和双方的合作,更是企业和高等教育机构共同参与将“一带一路”倡议付诸行动,以教育融合促进文化互信从而推动经济合作和发展。

The Inditex-Tsinghua Belt and Road Scholarships will target students from all the countries forming part of the Belt and Road initiative and will join other cultural exchange activities to be managed by the Tsinghua University Foundation.

“Inditex-清华大学一带一路奖教学金”主要面向来自”一带一路“沿线国家的学生,同时也将支持其他的文化交流活动。该项基金将由清华大学基金会进行管理。

INDITEX集团与清华大学

INDITEX and TSINGHUA

This is the second agreement between Inditex and Tsinghua: in 2016, the company and the Tsinghua School of Economics Management (SEM) agreed the funding of scholarships for attendance at the business school. These scholarships are used to fund travel by scholarship students to A Coruña (Spain) for work practice at Inditex and other companies in areas such as fashion, logistics, environmental protection and sustainable development, among others.

这是Inditex集团与清华大学签署的第二个协议。早在2016年,该集团就已与清华大学经济管理学院(SEM)合作,为商学院的学生设立奖学金。该奖学金主要用于资助学生赴Inditex集团总部西班牙拉科鲁尼亚进行学习和实践。学生们将通过在Inditex集团及其他公司的学习,了解时尚、物流、环境保护和可持续发展等领域的知识。

That first agreement, set to run for three years, envisages the provision of support for the professional development of academic staff by means of training activities for young faculty members from Tsinghua SEM in areas such as scientific research and teacher training, as well as the promotion of cultural activities for students at the Tsinghua SEM campus.

第一个协议为期三年,旨在通过为经管学院学生们提供专业的培训活动,提升他们在学术研究等方面的发展,同时进一步促进学生们的文化交流活动。

Tsinghua University, one of China's most prestigious universities, was founded in Peking in 1911. From the outset, the institution has fostered interaction between the Chinese and Western cultures, between the sciences and the humanities and between tradition and modernisation. At present, Tsinghua boasts 14 university centres and 56 departments including the faculties of science, engineering, the humanities, law, medicine, philosophy, economics, management, education and the arts. A beacon for its community commitments, Tsinghua University is one of the most active institutions in cultural, business and political life in China.


分享到:


相關文章: