宅在家裡久了,大家都說:
再不"復工"
我就要忘記自己是幹啥的了!
那"復工"英文怎麼說?
咱們官方用的是
↓
get back to work
get back to表示:回到
回到工作崗位上去
也就是“復工”了~
比如
I'm looking forward to getting back to work as soon as possible!
我好希望趕緊復工啊!
國外更喜歡用
↓
resume work
表示中斷之後,重新開始
更加符合"復工"的意思~
比如
resume study 復學
resume production 復產
例句:
We resumed working after the holiday.
我們節日過後復工了。
go to work again是說"再次工作"
比如你沒工作,重新又找了一個~
雖然大部分網友已經復工
但仍有很多小夥伴
是“在家辦公”的
“在家辦公”英文怎麼說?
work from home 表示在家辦公
from強調原來在辦公室
只是現在在家而已
比如:
I have to work from home because of the virus.
因為病毒我不得不在家辦公。
work at home表示一直都在家工作
“在家工作”其實就是“遠程工作”
也可以說
↓
telework /ˈtel.ɪˌwɜːk/
tele表示:遠距離的
例子:
We're teleworking during this unique period.
在這個特殊時期,我們在家辦公。
還有一些人
依然處於"停工"狀態
不禁害pia:
公司不會把我忘了吧!
"停工"英文怎麼說?
↓
shut down
指的是商業暫停運行,工廠暫時關閉
(一切都只是暫時的~)
基本上一切停工
都可以用這個表達
比如,工廠停工
Our factory has been shut down for 2 months.
我們工廠已經停工2個月了。
比如,交通停運
All the railway lines to Hubei have been shut down.
所有去湖北的鐵路運行方式都停運了。
PS:
如果是徹底“停工”
可以用go bankrupt=倒閉,破產
今天的分享到這裡就要結束啦,
如果你想要學習更多的英語表達,
想要掌握一口流利地道的英語口語,
閱讀更多 iShow英語口語 的文章