多地“復工”!英文可不是go to work again

宅在家裡久了,大家都說:

再不"復工"

我就要忘記自己是幹啥的了!


那"復工"英文怎麼說?


咱們官方用的是

get back to work


get back to表示:回到


回到工作崗位上去

也就是“復工”了~


比如

I'm looking forward to getting back to work as soon as possible!

我好希望趕緊復工啊!


多地“復工”!英文可不是go to work again


國外更喜歡用

resume work


表示中斷之後,重新開始

更加符合"復工"的意思~


比如

resume study 復學

resume production 復產


例句:

We resumed working after the holiday.

我們節日過後復工了。


go to work again是說"再次工作"

比如你沒工作,重新又找了一個~


多地“復工”!英文可不是go to work again


雖然大部分網友已經復工

但仍有很多小夥伴

是“在家辦公”的


“在家辦公”英文怎麼說?


work from home 表示在家辦公


from強調原來在辦公室

只是現在在家而已


比如:

I have to work from home because of the virus.

因為病毒我不得不在家辦公。


多地“復工”!英文可不是go to work again


work at home表示一直都在家工作


“在家工作”其實就是“遠程工作”

也可以說

telework /ˈtel.ɪˌwɜːk/


tele表示:遠距離的


例子:

We're teleworking during this unique period.

在這個特殊時期,我們在家辦公。


多地“復工”!英文可不是go to work again


還有一些人

依然處於"停工"狀態

不禁害pia:

公司不會把我忘了吧!


"停工"英文怎麼說?

shut down


指的是商業暫停運行,工廠暫時關閉

(一切都只是暫時的~)


基本上一切停工

都可以用這個表達


比如,工廠停工

Our factory has been shut down for 2 months.

我們工廠已經停工2個月了。


比如,交通停運

All the railway lines to Hubei have been shut down.

所有去湖北的鐵路運行方式都停運了。


PS:

如果是徹底“停工”

可以用go bankrupt=倒閉,破產


多地“復工”!英文可不是go to work again

今天的分享到這裡就要結束啦,

如果你想要學習更多的英語表達,

想要掌握一口流利地道的英語口語,


分享到:


相關文章: