《詩經》欣賞|國風 王風 丘中有麻

丘中有麻

丘中有麻(1),彼留子嗟(2)。彼留子嗟,將其來施施(3)。

丘中有麥,彼留子國(4)。彼留子國,將其來食(5)。

丘中有李,彼留之子(6)。彼留之子,貽我佩玖(7)。


《詩經》欣賞|國風 王風 丘中有麻

【註釋】

(1)高亨:丘,土丘。

(2)高亨:留,讀為劉。劉原是邑名,周王封其宗族於劉邑,因而以劉為氏。劉氏是東周王朝的一個貴族,世襲為大夫,有人被封為公。清人阮無所著《積古齊鐘鼎款識》載有“留公簠”,留公就是劉公。子嗟,劉氏有一人字子嗟。周振甫:彼留子嗟,彼是留子嗟,留子嗟是人名。

(3)高亨:將,請也。一說:將,發語詞。施施,終衍一個施字。《顏氏家訓 書證》:“江南舊本悉單為施。”應據改。施,施捨也。將其來施,請求子嗟來資助他。周振甫:將,請,願。施施,高興貌。

(4)高亨:子國,劉氏另有一人字子國。

(5)高亨:食,通飼,給人以食物吃。

(6)高亨:彼留之子,那劉氏的人們,指子嗟和子國。

(7)高亨:貽,贈予。玖,一種似玉的淺黑色石,可以琢磨成佩飾。


《詩經》欣賞|國風 王風 丘中有麻

【譯文】

丘中有麻,劉子子磋。劉子子磋,拿來送我。

丘中有麥,劉子子國。劉子子國,拿來送我。

丘中有李,劉氏之子。劉氏之子,送我佩玉。


《詩經》欣賞|國風 王風 丘中有麻

【欣賞】

高亨:一個沒落貴族因生活貧困,向有親友關係的貴族劉氏求助,得到一點小惠,因作此詩述其事。

傅斯年:《丘中有麻》男女約期之詞。

周振甫:這詩的解釋有四:一是《毛詩序》:”《丘中有麻》,思賢也。莊王不明,賢人放逐,國人思之作是詩也。“《箋》:“思之者,思其來,己得見之。”二是《詩三家義集疏》:“稱留為姓,一名留子嗟,二名留子國,三則姓留而不稱名。”三是方玉潤《詩經原始》:“周衰,賢人放廢,或越在他邦,或尚留本國,故互相招集,退處丘園以自樂。”四是以留子國、留子嗟、留什麼為三人,有三以三人為情人來幽會,與《靜女》相似。

這首詩歌不好懂,反覆思考,感覺還是高亨先生的意見中肯。劉氏之子一定是好惠施,善與之人。丘中的麻、麥、李,都是劉氏家產,劉氏之子將它們贈予作者以示資助。作者感激這些資助饋贈,作此詩歌之。

《詩經》欣賞|國風 王風 丘中有麻

【參考文獻】

《詩經譯註》 周振甫 譯註

《詩經今注》 高 亨 注

《詩經講義》 傅斯年 著


分享到:


相關文章: