為什麼 I'm late 讓外國男人害怕?I'm late竟然還有這含義…

我遲到了”

最簡單的表達是“I'm late.”

任何情況任何人都完全適用

不過,說這話的時候得注意一下場景喲


因為...I'm late可還有另一層意思!


為什麼 I'm late 讓外國男人害怕?I'm late竟然還有這含義…


1

I'm late“我懷孕了”!

(理解為大姨媽推遲,就很容易記住啦!)


例句:

Honey, I'm late!

親愛的,我懷上了!


為什麼 I'm late 讓外國男人害怕?I'm late竟然還有這含義…


為什麼 I'm late 讓外國男人害怕?I'm late竟然還有這含義…


其他場景:I'm late“我遲到了!”


比如朋友和你有約卻遲到了:


例句:

I forgot the time,

that's why I'm late...

我記錯時間了,就遲到了。

為什麼 I'm late 讓外國男人害怕?I'm late竟然還有這含義…


為什麼 I'm late 讓外國男人害怕?I'm late竟然還有這含義…


2


跟I'm late 相似,

“一語雙關”的口語還有一個,叫:


"I'm with you!"


這句話同樣有2種意思:


1.“我贊同你的說法”

2.“我跟你在一起”


///用法一///


舉個栗子:工作中,你提了一個方案。

老闆說:“I m with you!


為什麼 I'm late 讓外國男人害怕?I'm late竟然還有這含義…


那是表示支持你的想法!


I m with you=我同意你的說法,我支持你

I m not with you=我不同意你的說法


例句:

Your plan makes sense. I'm with you.

你的方案聽起來可行,我支持你。

為什麼 I'm late 讓外國男人害怕?I'm late竟然還有這含義…


///用法二///


“with sb.”

是表示“和某人在一起”

或者“一起去做某事”


例句:

Are you going to the supermarket?

I'm with you.

你們去商場嗎?一起唄!

為什麼 I'm late 讓外國男人害怕?I'm late竟然還有這含義…


說完這個

咱們再回到“遲到”的話題上


為什麼 I'm late 讓外國男人害怕?I'm late竟然還有這含義…


平常我們遲到了,對別人說“I'm late”

其實並沒有什麼意義

nikiki建議大家可以簡單說下原因,比如:


1. “Sorry, something came up”

出了點事


言下之意就是:

"因為有緊急的事情而耽誤了赴約,

打亂了計劃,

而並不是不重視對方。”


為什麼 I'm late 讓外國男人害怕?I'm late竟然還有這含義…


這樣說就比單純一句i'm late 有力量啊

為什麼 I'm late 讓外國男人害怕?I'm late竟然還有這含義…

還可能會開啟下一個話題

比如對方主動詢問你發生了什麼

從而進一步瞭解彼此

化解尷尬~


例句:

Something came up, my car ran out of

gas on the way to work.

我出了點事情,

來公司的路上我的車沒汽油了。

為什麼 I'm late 讓外國男人害怕?I'm late竟然還有這含義…


為什麼 I'm late 讓外國男人害怕?I'm late竟然還有這含義…


2. "The alarm didn't go off"


睡過頭了


春困秋乏夏打盹,

睡不醒的冬三月。

一年四季裡,都有人因為睡過頭而遲到。


睡過頭用英語來說就是

sleep in和oversleep,


但是遲到原因

直接說自己睡過頭了會有點尷尬的啦

nikiki教給大家一個更委婉的說法:


“the alarm didn' t go off ”

字面意思是沒有聽到鬧鐘響,

我們也可以理解為睡過頭了。


例句:

The alarm didn' t go off,

I got up at nine o clock this morning.

我睡過頭了,

我今天早上九點鐘才起床。

為什麼 I'm late 讓外國男人害怕?I'm late竟然還有這含義…


為什麼 I'm late 讓外國男人害怕?I'm late竟然還有這含義…


遲到原因常見表達還有:

為什麼 I'm late 讓外國男人害怕?I'm late竟然還有這含義…


The bus was late.

公交車晚點了。


There was a traffic jam this morning .

今天早晨堵車了。


I forgot my cellphone at home,

so I went back for it.

我忘帶手機了,我又回家去了一趟。


I got lost coming here.

我迷路了。


I arrived at the office early,

but there was no space left for my car.

我很早就到辦公室了,

但是沒有空位停車。


不過解釋歸解釋

還是要表示下真心的歉意的

畢竟是自己遲到了給別人添了麻煩呀


為什麼 I'm late 讓外國男人害怕?I'm late竟然還有這含義…


解釋完原因後

別忘了添一句:

“I m sorry to have kept you waiting ”

很抱歉讓您久等了


這句話多少會給坐在對面等你的那人

一點心理安慰

也體現了自己的素養哦


例句:

I' m sorry to have kept you waiting,

Let me buy you dinner this time.

很抱歉讓你久等了,

今天我來買單叭!


為什麼 I'm late 讓外國男人害怕?I'm late竟然還有這含義…


為什麼 I'm late 讓外國男人害怕?I'm late竟然還有這含義…


-END-


@今日作業

#抱歉,今天我睡過頭了!#

你會怎麼翻譯這個句子?


分享到:


相關文章: