世界名著《哈姆雷特》的祕密

2月末聲,我僅僅用一晚上的時間讀完了《哈姆雷特》這本西方文學名著。全書共有五章,每一章的字數相對較多。且對於我來說,英文原著的閱讀很困難,所以我選擇了譯版。說實話,譯版的讓我感覺有些失掉味道了。

  例如,哈姆雷特得知母親嫁給叔父後所吟唱的句子,竟然被譯成了詩!雖然說這種翻譯在一定程度上反映了翻譯者的學術水平,但是同時也缺少了西方文學特有的味道......其次,這本書讓我覺得有趣的是特屬於西方的感嘆詞,特別是國相死前曾說“哎喲!我死也!”讓這本書無端的多了許多生動活潑的氣氛。


世界名著《哈姆雷特》的秘密


  從人物上來說,哈姆雷特固然是一個孝子,從他得知父親無端橫死,母親改嫁叔父後的憤怒即可看出,還有他在與父親鬼魂對話後的將父親的話作為自己的座右銘,來提醒自己勿忘殺父之仇,也可見其忠孝之心。哈姆雷特為了報仇,忍氣吞聲,與國王和大臣眼線虛與委蛇,包括放棄了自己心愛的女子,不惜裝傻得到下手機會。與此相反,挪威王子福丁布拉斯與哈姆雷特簡直是一對難兄難弟——哈姆雷特的父親死於其叔父之手,而福丁布拉斯的父親則屬於哈姆雷特之手,之後兩人都被其叔父壓制。


世界名著《哈姆雷特》的秘密


  福丁布拉斯在劇情開始之前就已蠢蠢欲動。隨著劇情的展開,我們發現丹麥處於戒備森嚴的狀態之中。這個國家正在積極備戰,此外,觀眾還可以從霍拉旭那兒瞭解到,年幼無知的福丁布拉斯因為他父親斷送了性命以及為了收回此前被挪威侵佔的土地,聚集了“大批亡命之徒”正準備大舉出動,進犯丹麥。這兩人形成了鮮明的對比:哈姆雷特“處心積慮”, 福丁布拉斯則是“直行不諱”。

世界名著《哈姆雷特》的秘密

  總的來說,這部劇作是莎士比亞的代表作之一,它把西方對於不可抗拒的命運與個人追求之間的衝突推向了極至,可以說是達到了文藝復興文學創作的最高峰,同時幾乎也是其終點。

   道不盡的人生悲喜,道不盡的哈姆雷特。


分享到:


相關文章: