《老子》七章:天長地久,以其不自生

原文

天長地久。天地所以能長且久者,以其不自生,故能長生。

是以聖人後其身而身先;外其身而身存。非以其無私邪?故能成其私。

《老子》七章:天長地久,以其不自生

譯文

天地長久。天地所以能夠長久,乃是因為它們的一切運作都不為自己,所以能夠長久。

所以有道的人把自己退在後面,反而能贏得愛戴;把自己置於度外,反而能保全生命。不正是由於他不自私嗎?反而能成就自己。

《老子》七章:天長地久,以其不自生

引述

老子用天地的運作不為自己來比喻聖人的行為沒有貪私的心念。在其位的人,機會來得最方便,往往情不自禁地伸展一已的佔有慾。老子理想中的治者卻能“後其身”“外其身”,不把自己的意欲擺在前頭,不以自己的利害作優先考慮。這是一種了不起的謙退精神。

不把自己的意欲擺在前頭的人(“後其身”),自然能贏得大家的愛戴(“身先”);不把自己的利害作優先考慮的人(“外其身”),自然能完成他的精神生命(“身存”)。這種人,正是由於他處處為別人著想,反而能夠成就他的理想生活。

《老子》七章:天長地久,以其不自生


分享到:


相關文章: