現在的網絡小說,為了吸引眼球,真的什麼都敢想,什麼都敢寫!
微博鋪天蓋地的廣告,讓這個“王爺,王妃已經……”句式,匪夷所思地迅速走紅,並衍生出不同行業,不同領域的奇怪版本。
人們嘲諷小說中“霸道王爺”、“霸道總裁”的套路,倒也十分過癮。
1、一夜暴富版
“王爺,王妃已經被你扔去豬圈三年了!”
“肯認錯了嗎?”
“沒有。但王妃已經是養豬大戶了,她還說現在豬肉漲價,一分錢也不會給我們王府便宜。”
2、選專業版
“王爺,王妃已經被你扔去醫學院三個小時了!”
“肯認錯了嗎?”
“肯了。”
3、蘇聯笑話版
“王爺,王妃已經被你送去蘇聯3年了!”
“肯認錯了嗎?”
“不肯,並且要您稱呼她同志。她已經加入布爾什維克,準備推翻您這個腐朽落後的封建地主家的崽子。”
4、顏色笑話版
“王爺,王妃已經被你送去青樓3天了!”
“肯認錯了嗎?”
“不肯,王妃還說每個客人都比您大。”
5、緊跟時事版
“王爺,王妃已經被您打入冷宮三天了!”
“肯認錯了嗎?”
“沒有。她開著大奔逛園子,在太和殿自拍,還上了微博頭條!”
6、手機遊戲版
“王爺,王妃已經被您扔去玩手遊三天了!”
“肯認錯了嗎?”
“不肯,她一邊閃耀暖暖一邊fgo一邊明日方舟,抽卡抽得不亦樂乎,您的王府已經破產了!”
7、球賽版
“王爺,王妃都被你送去曼聯三年了。”
“肯認錯了嗎?”
“不肯,因為林加德等人太菜了,現在已經踢上首發了,還拿了頂薪。”
網友們樂趣橫生的仿寫,卻比不過古人的腦洞。你以為“王爺……王妃……”這樣的體裁只存在於腦殘言情小說中嗎?
非也,人家源遠流長著呢。
明代就有人意淫八卦王室的愛恨情仇,寫成小說。其中一則,可以縮寫成這樣:
“王爺,王妃已經被您扔進虎圈三天了!”
“肯認錯了嗎?”
“不肯,而且王妃已經成為馴虎師了!”
閱讀更多 文刀小六 的文章