「超全」“讀後續寫”細節性描寫素材大彙總

“讀後續寫” 作為一種全新的高考英語題型,對於大家的語言綜合運用能力的考查要求更高。要想寫出生動形象、內容具體的續寫部分,不僅要有豐富的詞彙量,還要注意語言的生動和細節的刻畫,這樣才能寫出高分的內容。

今天小編就為大家總結了關於動作、心理和環境的細節描寫素材。

身體動作

head

He hung / dropped / lowered / bent / bowed his head in shame.

他羞愧地低下了頭。

They nodded their heads in agreement.

他們點頭同意。

She shook her head in disbelief.

她懷疑地搖搖頭。

He scratched his head, not understanding a word.

他撓了撓頭,一個字也聽不懂。

scratch [skrætʃ] v 抓;撓

She buried her head in the pillow.

她用枕頭捂住腦袋。

She

rested her head on his shoulder.

她將頭靠在他的肩膀上。

His head drooped and tears fell into his lap.

他耷拉著腦袋,眼淚滴落在大腿上。

droop [dru:p] vi 低垂,垂落

I fell asleep as soon as my head hit the pillow.

我頭一碰到枕頭就睡著了。

He put / held his head in his hands, greatly annoyed.

他雙手抱頭,十分生氣。

It never entered my head that he might be lying.

我從未想過他會是在撒謊。

I decided to go for a walk to clear my head.

我決定去走走,清醒一下頭腦。

He could feel his head spinning after only one drink.

他只喝了一杯就覺得天旋地轉。

spin [spin] v 旋轉;眩暈

He turned and headed for the door.

他轉身朝門口走去。

She stood up and headed towards the exit.

她起身朝出口走去。


face

A bright smile appeared on / spread across / crossed his face.

他的臉上露出了燦爛的笑容。

Her face lit up / brightened / glowed when I gave her the present.

我給她禮物時,她的臉上煥發出了光彩。

His face suddenly grew serious.

他的表情突然嚴肅起來。

His face looked a little confused

.

他看起來有點困惑。

Jack’s face flushed / burned with embarrassment.

傑克窘得滿臉通紅。

flush [flʌʃ] v 發紅;臉紅

Her face paled with fright.

她嚇得臉都白了。

He had a slight frown on his face.

他的臉上顯出有點兒愁眉不展的樣子。

frown [fraʊn] n 皺眉


cheek

He rested his cheek on her shoulder.

他把面靠在她的肩上。

He felt his cheeks burning with shame.

他因為羞愧而感到臉頰發燒。

Her cheeks were wet with tears.

她淚流滿面。

Color rushed / flooded / rose to her cheeks when she realized she was being watched.

意識到有人在看她,她頓時漲紅了臉。

A tear slid down her cheek.

一滴淚順著她的臉頰滑落下來。

He kissed her on both cheeks and got on the train.

他親了親她的臉頰,然後上了火車。


eye

His eyes were wide with horror.

他驚恐地瞪大了眼睛。

The dog’s hungry eyes fell on my sandwich.

那條狗飢餓的眼神落在我的三明治上。

He turned his eyes to the door when he heard the handle turning.

聽到門把轉動的聲音,他向門那邊看去。

Tina shut her eyes tightly and bit her lip.

蒂娜緊閉上雙眼,咬了咬嘴唇。

She looked her father straight in the eye and answered his question truthfully.

她直視父親的眼睛,誠實地回答了他的問題。

He seemed unwilling to meet my eyes.

他似乎不願意與我的目光接觸。

His eyes grew wide / widened with horror at what she had done.

看到她所做的事,他驚恐地睜大了眼睛。

She laughed, her eyes shining with excitement.

她笑了,眼裡閃爍著興奮的光芒。

Her eyes filled with

tears.

她的眼裡充滿淚水。

She tried to sit up, her eyes fixed on Joan's face.

她試圖坐起來,目光緊盯著瓊的臉。

His eyes scanned the room as he entered.

他進屋時眼睛掃視了整個房間。

Her eyes dropped to her lap as she answered.

她回答時垂下眼睛盯著腿。

Tears blurred her eyes / vision.

淚水模糊了她的雙眼。

blur [blə:(r)] vt 使變模糊

I felt tears well up in my eyes.

我感到淚水在眼裡湧出來。


mouth

She opened her mouth to say something.

她張開嘴要說什麼。

He covered his mouth to hide his yawn.

他捂住嘴偷偷打了個哈欠。

Our mouths dropped open in surprise.

我們驚奇地張大了嘴。

My mouth started watering when I smelled the food.

聞到食物的香味,我開始流口水了。

His mouth widened to a smile.

他咧開嘴笑了。

Suddenly a hand cupped her mouth.

突然一隻手捂住了她的嘴。

A smile played around his mouth.

他的嘴上掛著一絲笑意。

He straightened up and looked at me,

open-mouthed.

他直起身,目瞪口呆地看著我。

My heart was in my mouth when I walked into her office.

我走進她的辦公室時,緊張得心都到了嗓子眼。

She froze, her mouth hanging open.

她呆住了,嘴張開著。


hand

She took the child’s hand and helped him climb the steps.

她拉住孩子的手牽著他爬上臺階。

He reached for her hand and held it tightly.

他伸手抓住她的手並緊緊握住。

They walked along, holding hands.

他們手拉手並肩走著。

He held the key in his hand.

他手裡拿著鑰匙。

He grasped the rope with both hands.

他雙手抓著繩子。

He shook my hands as if we were long lost friends.

他握住我的手好像我們是失散多年的朋友。

She smiled and held out / reached out a hand in welcome.

她笑著伸出一隻手錶示歡迎。

She put her hands to her cheeks in embarrassment.

窘迫之中她用雙手捂住了臉。

Several students raised their hands to answer the question.

幾個學生舉手回答問題。

He slid his hands into his pockets.

他悄悄地將手插進口袋裡。

She shrugged and spread her hands, "That’s all I can tell you."

她聳聳肩,攤開雙手說:“我只能告訴你這麼多了。”

Her hands shook as she lifted the glass to her lips.

她的手顫抖著把杯子送到唇邊。

A strong hand reached out and caught hold of her arm.

一隻有力的手伸了出來抓住了她的手臂。

I cupped my hand over the phone so they couldn’t hear me.

我用手捂住電話,免得他們聽到我的話。

He sat with his head in his hands.

他雙手抱頭坐著。

They walked hand in hand along the path.

他們手拉手沿著小路走。


leg

She crossed the finish line on tired legs.

她用她那疲憊的雙腿穿過了終點線。

He rose to his feet on shaky legs.

他雙腿顫抖地站了起來。

His legs were so weak that he could hardly stand.

他腿軟的幾乎站不住了。

She begins dancing, kicking her legs high in the air.

她開始跳舞,做了空中高踢腿動作。

After the accident he had no feeling in his legs.

事故過後,他的腿喪失了知覺。

The mud stuck to her boots, making her feet heavy and her legs tired.

她的靴子上沾滿了泥,使她舉步沉重,雙腿疲憊不堪。

Jill crossed her legs and rested her chin on one fist, as if lost in deep thought.

吉爾盤著腿,一個拳頭支著下巴,彷彿陷入了沉思。

He fell over this time, flat on his back with his legs wide.

他這次摔倒了,背部著地,雙腿叉開。

She sank into an armchair and crossed her legs.

她坐到一把扶手椅上,蹺起了二郎腿。


foot

He got shakily to his feet.

他顫抖地站了起來。

She jumped to her feet when she heard the news.

當她聽到這個消息時,她跳了起來。

She was tapping / stamping her feet

impatiently.

她不耐煩地跺著腳。

She dragged her feet as she reluctantly followed her parents.

她不情願地跟在父母后面,磨磨蹭蹭地走著。

My feet slipped as I was about to shoot and I missed the ball.

當我正要射門的時候腳下滑了一下,一腳踢空。

They carried him out of the room with his feet kicking.

他們把他拖出房間,他的腳在空中亂踢。

He shivered as his feet touched the cold floor.

當他的腳一碰到冰冷的地板時,他哆嗦了一下。

He likes to put his feet up and watch TV when he gets home.

當他回家的時候,他喜歡翹著腳看電視。


心理描寫


開心

My heart is full of joy.

我的心裡樂開了花。

My heart is as sweet as honey.

我心裡像喝了蜜一樣,甜滋滋的。

The surface of the calm lake stirred the waves, and my mood was as cheerful as a wave.

平靜的湖面激起了浪花,我的心情也像浪花一樣歡騰。

I couldn’t restrain my joy and jumped into the house.

我抑制不住內心的喜悅,蹦蹦跳跳地進了家門。

We were very pleased to hear this encouraging news.

聽到這個令人鼓舞的消息,我們十分高興。

He was delighted to receive such impressive recognition for his achievements.

他的成就獲得大家的認可,他很開心。


悲傷

be in tears 含淚

have tears in one’s eyes 眼裡含著淚水

burst into tears 放聲大哭,突然哭起來

fight back tears 抑制住淚水

be close to tears 快要哭了

He stood silently, tears rolling down his cheeks.

他靜靜地站著,眼淚順著面頰流了下來。

I feel like I am floating in an ocean of sadness.

我感覺正漂浮在悲傷的海洋裡。

Her hands were shaking. She was on the verge of tears.

她的手在顫抖。她快要哭了。

It was a time of great sorrow.

這是一個非常悲傷的時刻。

Words cannot express my sorrow.

言語無法表達我的哀傷。

As he looked at Katherine, great sorrow clouded his eyes.

他看著凱瑟琳,滿眼憂傷。

Their reunion after a long separation brought mixed feelings of joy and sorrow to them both.

兩人久別重逢,悲喜交加。

This article brought back sad memories for me.

這篇文章使我想起了傷心的往事。

Separation from his friends made him sad.

與朋友們分離使他傷心。


憤怒

fly off the handle 勃然大怒

lose one’s temper 發脾氣

His anger has cooled.

他的怒氣平息了。

He was tongue-tied with anger. His hands trembled and he shouted for half a day.

他氣得張口結舌,兩隻手直顫抖,大喊大叫了半天。

Ellen felt both despair and anger at her mother.

埃倫對她的母親感到既絕望又生氣。

We expressed our disappointment, hurt and anger in the clearest possible way.

我們清楚明白地表達了我們的失望、傷心和憤怒。

Andy’s face paled with disappointment; perhaps with anger as well.

安迪的臉色由於失望而變得蒼白,也許還摻雜著氣憤。

He is just mad at me because I don’t want to go.

因為我不想去,他就對我火冒三丈。

I’m sorry I struck you. I didn't mean to. It’s just that I was so mad.

很抱歉我打了你。我不是有意的,只不過我當時氣極了。

Then she stood up, wrapping her coat around her angrily.

然後她站了起來,怒氣衝衝地穿上大衣。

She looked at him with eyes flashing angrily.

她憤怒地看著他。


恐懼

She was too frightened to tell her family what had happened.

她太害怕了,不敢告訴家人發生了什麼事。

In a way, I suppose I’m frightened of failing.

我想我有點懼怕失敗。

His heart was pounding, as if he were frightened.

他的心怦怦跳,似乎被嚇壞了。

I was frightened, but excited at the same time.

我既害怕又興奮。

Liza was so frightened that she couldn’t make a sound.

莉莎實在嚇壞了,不敢弄出一點聲音來。

I got scared and I ran and left her all alone.

我一害怕就跑了,把她一個人扔下了。

I have never been so scared in all my life.

我一生中從來沒有這麼害怕過。

Mollie told me what she’d done and I was really scared on her account.

莫莉告訴我她的所作所為,我真是替她感到後怕。

I bowed my head timidly and dared not look at my father’s cloudy face.

我膽怯地低著頭,不敢看爸爸那張陰雲密佈的臉。

My brain is blank. I just want to leave this horrible place.

我大腦一片空白,只想離開這個恐怖的地方。


滿意

The result is satisfactory.

結果令人滿意。

It is difficult to please everybody.

眾口難調。

There is always a smile of contentment on her face.

她臉上總是掛著心滿意足的微笑。

Seeing their task finished gives them a sense of satisfaction.

看到任務完成了,他們感到很滿意。

She seemed pleased at the suggestion.

她好像對這個建議很滿意。

I’m pleased with the way things have been going.

我很滿意事情的進展。

He glanced at her with a pleased smile.

他面帶滿意的笑容瞥了她一眼。

Lucy’s face wore a satisfied expression.

露西一臉的心滿意足。

It has been hard to adjust but now I’m getting satisfaction from my work.

適應雖然很難,但是現在我已逐漸從工作中獲得了滿足。


驚訝

We were all astonished at the unexpected news.

聽了這個突如其來的消息,我們都十分驚訝。

The audience was inexpressibly astonished at the brilliant performance.

那出色的表演使觀眾感到說不出的驚歎。

A matter of repeated occurrence like this will not astonish people.

這樣司空見慣的事,不會使人吃驚。

She was surprised that he had no words of blame for her.

使她驚訝的是,他竟然沒有對她說任何怪罪的話。


感動

Touched deeply , we…

被深深感動,我們……

With tears streaming down her face, she...

淚水順著她的臉頰流了下來,她……

All those present to listen to her sad story were moved to tears.

凡在場聽到她悲慘經歷的人無不感動得流淚。

I was greatly touched by what you told me.

你對我講的話使我大受感動。

It is very moving to see how much strangers can care for each other.

看到陌生人之間這般彼此關照,實在令人感動。

His speech was inspiring and touched my heart.

他的發言鼓舞人心,讓我很受觸動。


思考

An idea flashed across his mind.

他腦子裡閃過一個念頭。

An idea formed in his mind.

他腦中有了一個主意。

An idea occurred to / hit / struck him.

他突然有了一個主意。

He looked out of the window, biting his lips, as if thinking.

他一邊看著窗外,一邊咬著嘴唇,彷彿在思考。

She was deep in thought and heard little of what was being said around her.

她在沉思,幾乎聽不見周圍的話。

The opportunity had gone and his mind scrabbled for alternatives.

機會已經失去了,他苦苦思索別的方案。


環境描寫

the blue sky 藍天

the songs of birds 鳥鳴

the thundering clouds 雷霆萬鈞的雲

the fragile flowers 嬌嫩的花

the green grass 青草

the fragrant roses 芬芳的玫瑰

the setting / rising sun 落日 / 冉冉升起的太陽

Dark clouds were gathering in the sky.

烏雲密佈。

The night sky was lit up by flashes of light.

一道道燈光照亮了夜空。

The clouds had spread and nearly covered the entire sky.

雲彩擴散開來,幾乎遮住了整個天空。

The sun was now high in the southern sky.

太陽正高掛在南邊的天空上。

The sun went in, and the breeze became cold.

雲層遮住了太陽,微風有了些涼意。

The mist melted rapidly in the morning sun.

在早晨的陽光下,薄霧渙然消散了。

The mountain area is covered entirely in dense jungle.

山區完全掩映在茂密的叢林中。

We climbed up a winding track towards a mountain refuge.

我們沿著一條蜿蜒的小道爬向山上的一處避難所。

The mountain top was covered with snow.

山頂被積雪覆蓋。

The region is uninhabited except for a few mountain villages.

除了幾個小山村之外,這個地區杳無人煙。

Bathed in the sunshine and delighted by fantastic scenery, we headed for the destination.

沐浴在陽光下,享受著美麗的風景,我們向目的地出發。


分享到:


相關文章: