沉潜读书推荐《叶甫盖尼·奥涅金》多余人的理想、自由和爱情

沉潜读书推荐《叶甫盖尼·奥涅金》多余人的理想、自由和爱情

录自一封私信

不供傲慢的社交界打发时光,

只为珍爱友谊的盛情厚意,

我原想把友谊的证明向你献上,

我要它更能够配得上你,

配得上你的美好的心灵,

你心灵中充满神圣的梦幻,

充满生动而明丽的诗情,

充满淳朴,充满崇高的思念;

然而就这样了——请你把这本

杂乱的诗章收下,用你偏爱的手;

它们近乎可笑,近乎忧伤,

它们流于粗俗,富于理想,

这是我飘忽的灵感、消遣优游、

我的失眠、我未老先衰的年华、

我的心所见到的件件伤心事

和我的头脑一次次冷静的观察

所结出的一只草率的果实。

44

于是这个无所事事的人

痛感自己心灵中空空荡荡,

他坐下来——想学点别人的聪明,

这个目的倒是值得夸奖;

书架上摆满了成排的书,

他读来读去,什么道理也读不出:

有的枯燥乏味,有的胡诌骗人;

这一本毫无意义,那一本是诛心之论;

每本书都带有自己的锁链;

44

于是这个无所事事的人

痛感自己心灵中空空荡荡,

他坐下来——想学点别人的聪明,

这个目的倒是值得夸奖;

书架上摆满了成排的书,

他读来读去,什么道理也读不出:

有的枯燥乏味,有的胡诌骗人;

这一本毫无意义,那一本是诛心之论;

每本书都带有自己的锁链;

【赏析】

下面这段差不多可以概括普希金的一生:

我那春天的黄金般的岁月,

你们往哪里,往哪里飞驰?

未来给我准备下了什么?

我的目光枉然地搜寻着,

它还隐藏在浓重的黑暗里。

别找了,命运的法律是公正的。

那枪弹会射中我,叫我倒下,

还是从我的身旁飞过,

两者都好:是清醒还是沉睡,

就要来到了,那命定的时刻,

操劳的白昼固然美好,

黑暗的来临也很美妙!

普希金倒下了,但诗人不死。丹斯特在哪里?尼古拉一世又在哪里?那些为他的死幸灾乐祸、冷言冷语或者心碎欲裂、忧伤流泪的人又在哪里?当历史的雾霭散尽,如同连斯基一样,普希金清晰而安静地长眠在爱他的人的心中,享有他生前从没享有过的荣誉。

诗人不死,这表明理想、自由和爱情永远是人类渴求的东西。


分享到:


相關文章: