“公筷”英语怎么说,是public chopsticks吗?

我们吃饭习惯用筷子

“公筷”英语怎么说,是public chopsticks吗?

其实当一桌人用各自的筷子

在餐盘里夹菜时

有潜在的病菌传播风险

钟南山院士曾呼吁聚餐时尽量用公筷

今天的知识点来啦

“公筷”英语怎么说,是public chopsticks吗?

“公筷”用英语怎么说?

chopstick /ˈtʃɑːp.stɪk/筷子

public /ˈpʌb.lɪk/大众、公众的

很多小伙伴都学过上面两个单词

想当然的以为拼凑起来

“公筷”就是public chopsticks(×)

“公筷”英语表达:serving chopsticks(√)

“公勺”=serving spoon

这里serve是服务的意思

(serve /sɝːv/)

为大家服务的筷子也就是公筷啦

例句:

①It is quite common for Chinese to pick up food with serving chopsticks for their guests to show their hospitality.

中国人用公筷给贵宾夹菜,这是热情好客的表现。

②Zhongnanshan suggested that we should use serving chopsticks.

钟南山建议大家用公筷。


分享到:


相關文章: