2020,新冠疫情的爆發影響了整個地球
在這一場沒有硝煙的戰爭中
那一個個白色的身影逆行去往一線
是我們心中的“白衣天使”
1
“白衣天使”英文怎麼說?
”白衣天使“ 其實就是穿著白色衣服的天使
“穿...顏色的衣服”用in+ 顏色表示
in white 穿白色衣服
in red 穿紅色衣服
所以
“白衣天使”可以說:
angel in white
例:
We call the nurses and doctors as angels in white.
我們把醫生護士們叫成白衣天使。
2
“white day”不是“白天”
西方除了情人節,還有一個:
“白色情人節”(3月14日)
這一天就是White Day
另外,老外認為white代表純潔、幸福,
所以,white day也表示:
“黃道吉日、良辰吉日”
例:
They chose a white day for their engagement.
他們選擇了一個吉日訂婚。
3
“white night”是什麼意思?
英文詞典裡對white night是這樣解釋的:
A night without sleep or without full darkness, as during the summer in high latitudes.
也就是說,white night是指不眠之夜
當然也可以指真正的白夜
在夏季高緯度地區所見的現象
比如夏至的時候北極就是極晝
一天24小時都是白天,沒有黑夜
例:
Don't drink too much coffee, or you will spend a white night.
別喝太多咖啡了,不然你會度過一個不眠之夜的。
4
white crow不是“白色烏鴉”
crow的意思是“烏鴉”
一般我們都說“天下烏鴉一般黑”
由此可見,烏鴉通常都是黑色的
白色的烏鴉極少見
所以white crow是指“罕見的事物,稀有的事物”
例:
What a white crow it is.
這真是個罕見之物。
5
white elephant不止是“白象”
white elephant除了字面的意思
還被用來表達華而不實的東西
例:
You shouldn't buy such a white elephant. It's a waste of money.
你不應該買這樣華而不實的東西,簡直就是浪費錢。
閱讀更多 VOA英文口語 的文章