quora: 为什么所有东西都是中国制造

Why the heck is everything made in China?

为什么所有东西都是中国制造

?

Quora评论翻译:

William Kim, works at The Catalyst

It’s not.

并不是。

A lot used to be made in China because China had a very large, very cheap labor pool. It was easier to manufacture large quantities of goods in China because you didn’t have to pay the factory workers as much. Even then “Made in China” often meant it was only assembled in China while the various parts were made somewhere else. For example, an iPhone assembled in a Chinese factory might have its touch screen made in South Korea and its battery made in Germany.

过去中国制造了很多产品,因为中国有一个非常大、非常廉价的劳动力市场。在中国生产大量商品更为容易,你不必付给工人多少工资。即使在那时,“中国制造”通常也只意味着在中国组装,而各种部件是在其他地方生产的。例如,在中国工厂组装的iPhone,其触摸屏可能是韩国产的,电池可能是德国产的。

Made in China is becoming a less common label for two reasons. 1) it’s now cheaper to manufacture in other places. As a country grows more developed its workers become more expensive. It happened to South Korea, Taiwan and Japan and now it’s happening to China. Chinese average hourly wages are now $3.60, up 64 percent from 2011. This might not seem like a lot until you consider other countries have even lower wages; for example Sri Lanka’s average wage is 50 cents an hour. In a globalized economy manufacturing can move around very quickly and corporations simply go where costs are lowest.

中国制造正变得不那么常见,原因有二。其一:如今在其他地方生产变得更便宜了。随着一个国家发展得越来越发达,其劳动力会变得越来越昂贵。这种情况以前在韩国,台湾和日本发生过,现在中国也是如此。中国现在的平均小时工资是3.6美元,比2011年增长了64%。这看起来也并不多,除非你发现其他国家的工资更低。例如,斯里兰卡的平均工资是每小时50美分。在全球化经济中,制造业可以非常迅速地转移,而企业只会选择成本最低的地方。

automation is now replacing manufacturing jobs. One manufacturer in China laid of 60,000 workers in favor of robots. And robots in China get the same wage as they do in the US: zero. If one uses automation the logic behind offshoring to China disappears; you might as well build an automated factory in the US and save yourself the transportation costs of shipping goods halfway across the world

其二:自动化正在取代制造业中的工作岗位。中国的一家制造商解雇了6万名工人,选择机器人取而代之。在中国,机器人的工资和在美国一样为零。如果采用自动化,那么外包到中国的理由就不存在,你还不如在美国建立一个自动化工厂,这样你就可以省去把货物运到世界另一端的运输成本。

来源:三泰虎 http://www.santaihu.com/46105.html 译者:Jessica.Wu

Yao Liang, Partner at Law Firm (2007-present)

Many people are telling you that things are made in China because of the cheap labor price here. I admit that it is one of the reasons, especially for the early days in 1990s when China just reformed and opened to the world, however, it is definitely not the primary reason because, as many people would also say, there are many places where the labor price is much cheaper than that of China.

很多人都告诉你,在中国制造是因为其廉价劳动力。我承认这是原因之一,尤其是在1990年代早期中国改革和对外开放之时,然而这绝对不是主要原因,因为很多人也提到,有很多地方的劳动力价格是比中国便宜得多。

So what is the primary reason that manufacturers tend to manufacture things in China and procurement managers tend to purchase from China? I think it is because China has a relatively complete industrial system.

那么,制造商倾向于在中国制造产品,而采购经理倾向于从中国采购的主要原因是什么呢?我认为这是因为中国的工业体系比较完善。

As you probably know, the aerospace technology is the representation of a country’s overall strength in industry. China sent its first satellite to the space in 1970. China is one of the few countries that can send people to space. That means China can pretty much make everything that is required in the most complex industrial project that human being ever had.

你可能也知道,航空航天技术是一个国家工业综合实力的体现。中国在1970年向太空发射了第一颗卫星。中国是少数几个能把人送上太空的国家之一。这意味着中国几乎可以制造出人类有史以来最复杂的工业项目所需的一切东西。

I am not saying that China has the most advanced technology in the world. It does not. However, a complete industrial system means that it has no apparent shortfall, and that is not something that every country has. With the complete industrial system that can compare with the US, Europe, and Japan, and the cheap labor price that can almost compare with Africa, why wouldn’t you choose to do manufacturing in China?

There are many other advantages that China has:

我并不是说中国拥有世界上最先进的技术。然而,一个完整的工业体系意味着它没有明显的不足,这不是每个国家都具备的。中国有可以和美国、欧洲、日本相媲美的完整的工业体系,以及几乎可以和非洲相媲美的廉价劳动力,你为什么不选择在中国制造呢?

此外,中国还有许多其他优势:

ŸMillions of well trained industrial workers

数百万训练有素的工业工人

ŸGood infrastructure including the high-speed railway system that can reach almost every corner of this vast country, the world’s largest ports, the communication network that covers the most remote area of this country, the huge huge cities that gather tens of millions of people…

良好的基础设施,包括高铁系统,几乎可以达到这个幅员辽阔的国家的每一个角落、世界上最大的港口、通信网络覆盖最偏远地区、聚集了数千万人口的大城市…………

ŸCheap energy

廉价能源

ŸPolitical stability

政治稳定

Trust me, you may not be able to find another place that is more suitable to do manufacturing than China.

相信我,你可能找不到比中国更适合从事制造业的地方了。

Wang Jia Lun, born in 1990s

This question was phased very unfriendly manner. I won’t spend much time on it.

这个问题非常不友好。我不会在这上面花太多时间。

Simply because we can. We can make anything you could every see on earth, from a tiny screw to space station. United Nations Statistics Division We admit that some times the quality and the price may be not as good as the US counter-parties but we will catch up shortly.

很简单,就因为我们有能力做到。我们可以制造任何你能在地球上看到的东西,从一个小螺丝到空间站。我们承认,有时质量和价格可能不如美国对手好,但我们很快就会赶上来。

It is also because that we offer a competitive price.It means it has the best balance between the cost and quality in the world. Others are either too expensive for you to consider to buy it, or too undeveloped to produce these stuffs.

也因为我们的价格很有竞争力。这意味着它在成本和质量之间达到最好的平衡。其他地方要么太贵,你不考虑,要么太不发达,无法生产这些东西。

Under the free market, they will always buy from us, just accept the fact. xD

在自由市场下,大家只是接受事实,始终选择从我们这里购买东西。

That explains why we become the world factory.

这就是我们成为世界工厂的原因。

Simon Adit

Originally Answered: Why is everything made in China?

Not everything is made in China, but a lot of consumer goods you and I see and use in every day life are made in China.

并不是所有的东西都是中国制造的,但是你我每天看到和使用的很多消费品都是中国制造的。

There are a lot of factors that affect why a lot of manufacturing takes place in China.

为何很多东西都在中国制造,其影响因素有很多:

Firstly, wage costs.

For a long time, China had one of the cheapest labor costs not only in Asia, but in the entire world. This paired very well with assembly line jobs (assembling parts, weaving cloth, etc.) which required little to no education at all.

首先,工资成本。

长期以来,中国的劳动力成本不仅在亚洲是最低的,在全世界也是最低的。这与装配线上的工作(装配零件、织布等)非常匹配,这些工作几乎不要求任何学历。

Secondly, it has everything you need to manufacture all in one place.

Naturally, because of generally lower costs, you’d end up finding suppliers of raw and secondary products teeming in this country. Need cloth for your garments factory? No problem, no need to import, the factory next door makes them. Need electronics to assemble a gadget? No problem, the factory across makes them. Everything is just faster and more convenient here.

其次,中国具备在同一个地方进行生产的所有材料。

由于成本普遍较低,你会在这个国家找到大量的原材料供应商。你的服装厂需要布料吧?没问题,不需要进口,隔壁工厂就有生产。需要电子设备来组装一个小配件吗?没问题,这里的工厂就有生产的。这里的一切都更快更方便。

Thirdly, (based on personal observation,) production is very efficient.

You’ll rarely find workers slacking around, especially in the manufacturing scene. As long as the workday isn’t over and you have a job to do, you will do it. Businessmen don’t have time for your shenanigans and demands. You don’t like it here? Leave then. We have someone waiting for your spot.

第三,(根据个人观察)生产效率非常高。

你很少会发现工人们偷懒,尤其是在制造业。只要工作还没完成,大家就会接着做。老板没时间理会你的要求。你不喜欢在这里上班?那就走吧,多少人都在等你的位子。

Let the data speak for itself.

Hope this helped at least even by a little bit

希望我的回答对你有所帮助。

Ron Berkes, Founding Partner of ManufacturingChina.com

We recently partnered with a credit amd risk management company in China. They are hired by Alibaba to vet Chinese factories wishing to upgrade Alibaba accounts. The database consists of 40,000,000 companies and over 5,000,000 factories. In the USA we have around 1,000,000 factories. I would say the resources has a lot to do with why.

我们最近与中国的一家信贷风险管理公司合作。他们受雇于阿里巴巴,对希望升级阿里巴巴账户的中国工厂进行审查。该数据库包含4000万家公司和500多万家工厂的资料。在美国,我们大约只有一百万家工厂。我认为这和资源有很大关系。

Joyce Ko, lived in Jiangmen,Guangdong,China

Oh,man. I don’t think so.

哦,伙计,我不这么认为。

At least not everything.

至少不是所有东西都是中国制造的。

As you can see, some countries in southeast Asia like Thailand, India and Vietnam owe the cheaper labour than China now, just because for the very first time, during the reform and opening up period, China had the large population and most of them lack of education (wrong in war), after war time, they had to struggle for their living, then the new era is coming, the government admitted the business trade, many foreign business targeted their plant at the cheapest place, just like new China, so their factories set up in the coastal region.

你也知道,如今一些东南亚国家如泰国、印度和越南的劳动力就比中国更便宜。在改革开放时期,中国人口众多,大多数人缺乏教育(由于战争)。战争过后,他们不得不为生存而奋斗,然后新时代到来了,政府承认商业贸易,许多外国企业有针对性的将工厂建在成本最便宜的地方,就像新中国,所以他们的工厂建在其沿海地区。

But with the rapid growth of China, the cheap labour strength is not so obvious than before.

但随着中国经济的快速增长,廉价劳动力的优势并不像以前那么明显。

so you can see many famous brand factories are moved from Guangdong pearl river delta or Yangtze river delta to Vietnam or any other developing Asian countries.

因此,你可以看到许多名牌工厂从广东珠江三角洲或长江三角洲转移到越南或其他亚洲发展中国家。

But no denying , China’ s productivity is still strong.

但不可否认的是,中国的生产率仍然很高。

You know, many hands make light work.

人多力量大,你懂的。

Jim Herman, Extreme Star Wars and DC nerd, knowledgeable about China

Originally Answered: Why does everything say made in China?

Because China is cheap.

Really cheap.

Really cheap.

Remember, China has around 1.3 billion people. That makes for a huge workforce.

And like I have explained earlier, there is classism.

Western (and Chinese) companies are able to take advantage of the workers, underpaying them and working their butts of for a cheap price, while the government mostly watches. Sure, they have safety laws, but the wage is absurdly low.

The minimum wage in Beijing is three dollars per hour. And that’s high. In Shanghai it’s around $310 per month.

Now just imagine how impossibly low it is out in the countryside.

因为中国生产成本很便宜,真的很便宜。

中国大约有13亿人口,造就了大量劳动力。

西方(和中国)公司能够利用工人,付给他们较低的工资,使得产品的定价可以更低。当然,他们有安全法规,但工资低得离谱。

北京的最低工资是每小时3美元,这算是高的。在上海,最低工资大约每月310美元。可想而知,乡下的工资会有多低。

David Joseph, Founder (2012-present)

Cost of labour is low in China = cheap products, but this is changing now robots are becoming cheaper than human labour.

中国的劳动力成本很低=廉价产品,但这种情况正在改变,现在机器人正变得比人类劳动力更便宜。

Andrew Namminga, Industrial designer and product development master

Fast, cheap and high quality…

高效,便宜和高质量…

Bhuvanesh

Because all other people are enjoying their 120 days holiday per year, while Chinese only enjoying 30 days holiday a year to serve the world

因为其他国家的人民都在享受每年120天的假期,而中国人为了服务全世界,每年只有30天的假期。

Quora User, phd Materials, Hit

Originally Answered: Why does everything say made in China?

bcs china is poor and the ppl in other countries r rich and

因为中国穷,而其他国家的人民富裕。

转自西诺网


分享到:


相關文章: