4月4日起所有撤侨航班均取消,俄公民:我!想!回!家!

从2020年一开始,新型冠状病毒确诊人数就在不断攀升,病毒也在世界版图上持续蔓延,截至北京时间4月5日凌晨一点,全球新冠肺炎超过100万例,死亡病例接近6万例。

4月4日起所有撤侨航班均取消,俄公民:我!想!回!家!

数据显示,目前死亡病例最多的国家为意大利,达14681例。此外,西班牙死亡病例达11744例,美国死亡病例7163例。

4月4日起所有撤侨航班均取消,俄公民:我!想!回!家!

面对如此严峻的疫情,各个国家都采取了相应的措施,俄罗斯也于4月4日起停止了所有撤侨航班。

4月4日起所有撤侨航班均取消,俄公民:我!想!回!家!

В Соединенных Штатах сейчас находятся более 2 тыс. россиян, которые сообщили о желании вернуться домой, заявил посол России в США Анатолий Антонов.

俄罗斯驻美国大使安纳托利·安东诺夫说,在美国现有超过两千名俄罗斯人有想要回家的意愿。

4月4日起所有撤侨航班均取消,俄公民:我!想!回!家!

«В новых условиях мы оперативно перестраиваем нашу работу с формирования списков на оказание адресной поддержки особо нуждающимся соотечественникам», — отметил он.

他指出:“在此疫情之下,我们正在迅速调整我们的工作,从统计名单转变为向有需要的同胞提供针对性帮助。”

По словам Антонова, экстренная помощь понадобилась 51 из 250 россиян, которым не удалось накануне, 3 апреля, вылететь в Россию. «[Им] просто некуда было идти сегодня из аэропорта JFK в Нью-Йорке», — отметил посол, сообщив, что в итоге россиянам предоставили гостиницу с горячим питанием.

据安东诺夫说,4月3日前夕,在未能成功飞往俄罗斯的250名俄罗斯人中,有51人需要紧急援助。他说:“他们今天被滞留在纽约肯尼迪国际机场哪儿也不能去,”最终,这些俄罗斯人被送到了一家提供热餐的旅馆休息。

Антонов напомнил, что граждане России, оказавшиеся за рубежом и желающие вернуться на родину, должны заполнить анкету на портале госуслуг. Российские диппредставительства «делают все возможное в складывающихся условиях для облегчения» ситуации тем, кто не смог вылететь домой, добавил он.

安东诺夫提醒说,在国外的俄罗斯公民要想与国内取得联系并回国,必须在公共服务门户网站上填写调查表。他还补充说到,俄罗斯外交使团在当前情况下会尽最大努力去帮助那些无法回家的人。

4月4日起所有撤侨航班均取消,俄公民:我!想!回!家!

В ночь на 4 апреля Россия прекратила авиасообщение с другими странами для эвакуации россиян и возвращения иностранцев на родину. По оценкам МИДа, число россиян, которые хотят вернуться из-за границы, составляет около 25 тыс. человек. Теперь, чтобы попасть на родину, им нужно заполнить форму на портале госуслуг и ждать решения о сроках вывоза: власти пообещали помочь тем, кто предоставит о себе сведения, и выделили МИДу на эти цели 500 млн руб.

4月4日晚,俄罗斯停止了从其他国家撤离俄公民返回祖国的航班。据外交部数据显示,想从国外返回的俄罗斯人大约有25000人。现在,为了回家,他们需要在政府服务门户网站上填写表格并等待有关航班的通航时间,政府承诺会帮助那些提供个人信息的人,并为此向外交部拨款5亿卢布。

4月4日起所有撤侨航班均取消,俄公民:我!想!回!家!

За прошедшие сутки в России выявили 582 случай заражения коронавирусом. Общее число заболевших в стране превысило 4,5 тыс. человек, 43 человека умерли.

在过去的一天里,俄罗斯新增了582例冠状病毒感染病例。全国病例总数超过4500人,死亡43人。

4月4日起所有撤侨航班均取消,俄公民:我!想!回!家!

就目前来看,俄罗斯新冠肺炎确诊人数仍呈上升趋势,疫情重灾区还是以莫斯科为主,至于病毒何时才会出现转折点还没有明确的指出,不过俄罗斯已采取了各种措施应对此次疫情,不仅停止了航班,还选择性的停止了部分列车,带薪停工也从刚开始的停止一周推迟到了本月月底。

4月4日起所有撤侨航班均取消,俄公民:我!想!回!家!

(俄罗斯铁路将从4月7日起取消53列长途火车)


4月4日起所有撤侨航班均取消,俄公民:我!想!回!家!

(普京延长带薪停工至4月底)

所以在俄小伙伴们也不必太过于担心此次病毒,我们要做的就是囤好食物,安静的在家等待疫情的结束,估计出门在外最担心我们的还是父母,所以我们也要如实的将俄罗斯的疫情情况向父母转达,告诉他们不必担心,同时我们自己也要做好防护工作。只要我们听从安排,一切都会很快过去的。

4月4日起所有撤侨航班均取消,俄公民:我!想!回!家!

投票:

面对此次疫情在俄小伙伴对待回国的态度:

只要有机会,一定立刻回国

没有必要着急回国,在俄生活也挺好



分享到:


相關文章: