黄致列言论事件持续热议,韩媒称是字幕组翻译问题,遭字幕组打脸

近日,关于韩国男歌手黄致列在一档韩综节目中吐槽中国空气、水质的事情上了热搜。

中国好多网友炮轰黄致列,说他一边赚着中国人的钱,一边吐槽中国,这种行为实在过分。关于这件事情,黄致列工作室紧急做出反应,于25号通过中韩文发布道歉声明。

黄致列言论事件持续热议,韩媒称是字幕组翻译问题,遭字幕组打脸

按正常来说,这件事情到这里就应该结束了。

可是,韩国某电视台27日评论此事,却说是翻译的问题,还将中国网友的反感情绪理解成恶评与网络暴力。

这锅甩的技术真是一流。

针对此事,28日晚凤凰天使翻译团队特地发微博称:翻译没有任何问题,原韩文字幕是韩国电视台制作,凤凰天使翻译团队只是按照韩文如实翻译。

黄致列言论事件持续热议,韩媒称是字幕组翻译问题,遭字幕组打脸

凤凰天使翻译团队回应此事

确实不是谁的锅,都得甩来让翻译团队背的。不得不说,凤凰天使翻译团队这一波操作,真是刚啊。

其实站在我个人的角度理解,我是觉得“一方水土养育一方人”,每个地方的水质、空气等不同是很正常的事情,就说我们个人到了某个地方探亲或旅游,水土不服也是极有可能发生的事情。

但是为什么黄致列的言论却能引起这么多网友的吐槽呢。说起来黄致列,其实我对这个名字的印象,还是他要来参加《我是歌手》的时候。

黄致列言论事件持续热议,韩媒称是字幕组翻译问题,遭字幕组打脸

《我是歌手》的黄致列

湖南卫视大家都知道,推出了很多广受大家喜爱的综艺节目。这里面也包括《我是歌手》,好多小伙伴都很喜欢。这里面要是请来了哪个歌手,肯定会引起一波关注。我就是在才知道要来一个叫黄致列的韩国歌手的。说起来也挺汗颜,我是很喜欢韩国综艺的人,关注了很多年的韩国综艺,也看到过很多歌手去综艺里打歌,却从来也没见过一个叫黄致列的歌手出现过。这确实是挺尴尬的,也可能是我关注的太少了吧。

不过,确实能感觉出来黄致列参加了《我是歌手》这一档节目后,在中国人气暴涨,一时间也是吸粉无数。

黄致列言论事件持续热议,韩媒称是字幕组翻译问题,遭字幕组打脸

黄致列

按正常来说,一个韩国明星来到中国打拼,人气事业都有这么快的提升,应该感谢这么好的平台才对,回去之后却开始吐槽,这一点我想是中国网友觉得最气不过的地方吧。

之前,我看了一个网友的比喻,他说:“这就好比客人到你家做客,你拿出好吃的好喝的招待他,他吃饱喝足还拿着走了。回去之后却说你家这不好,那不好。你觉不觉得过分?”

这个网友的评论,我觉得很有意思,也很有道理。说实在的,不管是到了哪里,人得有一颗感恩的心才对。你觉得这里不好,那里不好,但是有没有想过你是为什么来到这里。

很多人慢慢的走上了巅峰,却忘记了自己当初是怎样上去的。人得学会感恩才对。


分享到:


相關文章: