中國為什麼叫China

我們都知道英語中稱中國為China,稱瓷器也為china,中國英語名稱和瓷器有關係嗎?但是有種說法, china系根據秦字讀音轉化而來。但在景德鎮最為流行的說法是china是漢語昌南(原景德鎮名)的音譯。隨著景德鎮精白瓷大量流傳到海外,才使得瓷(china)成為中國的代名詞。

中國為什麼叫China

景德鎮原名昌南鎮,在宋真宗景德年間(1004年起)改名景德鎮。此時所制瓷器已負盛名,特供御用。按照“景德鎮最為流行的說法”推論,其後本鎮瓷器外銷朝鮮、日本、越南,又其後經阿拉伯遠銷到歐洲,皆以產地昌南作為商品名稱。昌南兩音,口碑遠播,寫成法文便是chine,寫成英文便是ching,china又可譯成漢文瓷器。瓷器名聲響遍全球,歐洲人就把中國也叫作瓷器,而大寫其字頭,成了China。這個推論亦能自圓其說。

中國為什麼叫China

然而至今無人能夠否認英文China起源於印度古梵文“支那”。這個支那又作脂那、至那,早在3000年前就出現了。3000年前就已經出現,說明China從“秦”音轉化而來就站不住腳了。

中國為什麼叫China

支那的由來是什麼呢?唐代義淨法師《南海寄歸內法傳》雲:“西國名大唐為支那者,直是其名,更無別義。” 可見他不會同意China與昌南瓷器或與秦朝掛鉤。隋代慧苑法師《華嚴經音義》雲:“支那,翻為思維。以其國人多所思慮,多所製作,故以為名。”他則直探古梵文“支那”的原義。兩位僧人生在隋唐,那時昌南尚名新平,所制瓷器並沒有名揚海外。

中國為什麼叫China

20世紀之初,China 詞起源問題,學界曾經討論,眾說紛紜,未定一是。著名的文學僧人蘇曼殊(1884-1918) 通英、法、日、梵諸文,曾撰有《梵文典》。他認為China起源於古梵文“支那”,初作Cina, 用來指我華夏。他研讀3000年前的古印度史詩《摩訶婆羅多》和《羅摩衍那》,發現支那詞最早見於這兩部著作,其原義為“智巧”。他認為,這是3400年前印度婆羅多王朝時,彼邦人士對黃河流域商朝所治國度的美稱。“智巧” 與慧苑所說之“思維”內涵略有不同,想系詞義因時代而演變所致。

中國為什麼叫China

外邦對我華夏稱呼,最早曰支那Cina,其後曰拓跋Tabac,最後曰契丹Ki-tai。今之China即支那,先是國名。明代中期葡萄牙人販瓷器到歐洲,稱其商品名曰Chinaware,若漢譯應該是“支那瓦”。陶瓷產品,古稱瓦器。此處ware應是瓦之譯音。支那瓦者,中國瓷也。China放在ware之前,可知China國名,初無瓷器一義。後來省掉ware,簡稱為China, 才小寫其字頭,獲得瓷器之義。這已經是晚近的事了。

中國為什麼叫China


分享到:


相關文章: