“醒醒,醒醒”英語到底咋說?難道是Open your eyes嗎?

很多人大早上的時候會起不來——I can't get up。

但是有的人不要說起床,連醒都醒不過來。迷迷濛濛,掙扎在睡夢之中。

那起床我們知道叫get up,那如果要叫別人起床,“醒醒,醒醒”英語到底咋說?難道是Open your eyes嗎?

趕緊加入“英語口語天天練”圈子,和我們用英語互動吧。

“醒醒,醒醒”英語到底咋說?難道是Open your eyes嗎?

“醒醒”英語怎麼說?

“醒醒”在英文中有一個對應的表達叫做wake up。

這個英語詞組強調醒過來這個狀態,從迷迷濛濛睡著的狀態到停止睡眠。

看個英語例句:

Wake your brother up, it's time for school.

把你哥哥叫醒,要上學了。

“醒醒,醒醒”英語到底咋說?難道是Open your eyes嗎?

Wake up 的延伸場景

不過,wake up其實跟中文是一樣的,它也可以有延伸應用場景。

Wake up means to concentrate on the matter in hand.

專注好手頭上的事情,不要夢遊,不要發懵了。

比如說下面這個英語例句:

That's the third time you've made the same mistake. Wake up!

這是你第3次犯同樣的錯誤,你醒醒吧!

“醒醒,醒醒”英語到底咋說?難道是Open your eyes嗎?

每日練習

What do you do after waking up?

你醒了之後一般會做些什麼呢?

是會一直縮在床上看手機,還是立馬就起來洗漱呢?

Comment down below,下方留言給我們吧!

“醒醒,醒醒”英語到底咋說?難道是Open your eyes嗎?


分享到:


相關文章: