草堂讀詩|賞析:馬克•斯特蘭德《月亮》

草堂讀詩|賞析:馬克•斯特蘭德《月亮》

月亮

打開夜晚這本書,翻到月亮,總是月亮,浮現在

兩朵雲之間的一頁,它緩緩地移動,時間好像已經過去了,在你翻開下一頁之前,

在那裡,月亮,現在更亮了,它垂下一條路引領你離開熟悉的一切,

到那些你希望的事情發生的地方,它孤獨的音節像一個句子懸在

感覺的邊緣,等待你再一次說出它的名字,當你從書頁上抬眼

然後合上書本,依然感覺到它好像住在那片光裡,那個驟然而降的聲音的天堂。

詩歌就是生活,歡迎來到由封面新聞、成都廣播電視臺聽堂FM與《草堂》詩刊聯合推出的 “草堂讀詩”,我是讀詩人涓子。剛剛我們聽到的是馬克•斯特蘭德的詩作《月亮》,翻譯是舒丹丹。今天我們一起來賞析這首詩。

首先了解一下詩人。馬克•斯特蘭德,當代美國詩壇著名詩人,他1934年出生於加拿大愛德華王子島,後來隨父母移居美國。1999年,以詩集《暴風雪》獲普利策獎;2004年獲美國詩人學院頒發的華萊士•斯蒂文斯獎。他曾出版多部詩集,此外,還出版有詩歌評論集、小說、兒童文學、藝術評論及詩歌翻譯等其它作品。2014年11月29日,馬克•斯特蘭德在美國紐約去世。

斯特蘭德主張詩人應向“未知”尋找靈感,超過自我的限制進入夢幻境界,在“潛意識”中獲得詩歌的來源和方式。所以他的詩歌奇妙地混合了心理冥想和夢魘狀態,力求擺脫思想意識的控制,深入挖掘潛意識領域,意象多訴諸日常又超越日常,語言簡潔而肯定,在夢幻與現實,抽象和經驗之間取得一種奇妙的平衡。

這首《月亮》,不是“江畔何年初見月,江月何年初照人”般的永恆哲思,但讓人有耳目一新的感覺。他在詩裡營造出一種朦朧含蓄的意境,讓人分不清他是在閱讀書中的月亮,還是夜空中的月亮。

詩歌就是生活,“草堂讀詩”,有溫度有質感。馬克•斯特蘭德的《月亮》今天就賞析到這裡,感謝關注,我們下期再見。

草堂读诗|赏析:马克•斯特兰德《月亮》

【如果您有新聞線索,歡迎向我們報料,一經採納有費用酬謝。報料微信關注:ihxdsb,報料QQ:3386405712】


分享到:


相關文章: