Danielle: "No way. Dad did not have a teddy bear."
不可能,爸爸不可能有泰迪熊。
Phyllis: "He most certainly did. Oh, that was Doolittle. Your father never went anywhere without him."
她确实有,它叫杜利特尔。你爸爸去哪都要带着它。
Bree: "Here's your tea, Phyllis."
请用茶,菲利斯。
Phyllis: "Oh. Oh! Look, Bree. This was the tie that Rex wore when he graduated from prep school. I think he should wear it. You know, for the funeral?"
瞧,布里,这是雷克斯从预科学校毕业时戴的领带。我认为该给他戴这条,在葬礼上。
Bree: "Phyllis, that's an orange tie."
菲利斯,那是橙色的领带。
Phyllis: "Well, those were his school colors: green and orange."
那是他学校的代表色,绿色和橙色。
Bree: "Well, um, he's being buried in a blue suit."
他在葬礼上穿的是蓝色的衣服。
Phyllis: "Maybe he could be buried in a different suit."
给他换一套衣服不就得了。
Bree: "I don't think so, but thank you, though."
我不想换,不过谢谢你的好意。
Andrew: "You, uh, you kept dad's old comic books?"
你还保存了爸爸旧的漫画书?
Phyllis: "Oh, yes, I kept everything. Look here. I even kept the dirty magazine that he hid under his mattress. He didn't think I knew about it, but I did."
是啊,所有的东西我都有保存,瞧瞧,我甚至保存了他藏在床下的黄色杂志。他以为我不知道,其实我清楚着呢。
Andrew: "Well, looks like dad was into big breasts."
看来爸爸喜欢大胸啊。
Phyllis: "Oh, yes. That's why I was surprised when he married your mother.
是啊,所以我很惊讶他竟然娶了你妈。
Danielle: "No way. Dad did not have a teddy bear."
Phyllis: "He most certainly did. Oh, that was Doolittle. Your father never went anywhere without him."
Bree: "Here's your tea, Phyllis."
Phyllis: "Oh. Oh! Look, Bree. This was the tie that Rex wore when he graduated from prep school. I think he should wear it. You know, for the funeral?"
Bree: "Phyllis, that's an orange tie."
Phyllis: "Well, those were his school colors: green and orange."
Bree: "Well, um, he's being buried in a blue suit."
Phyllis: "Maybe he could be buried in a different suit."
Bree: "I don't think so, but thank you, though."
Andrew: "You, uh, you kept dad's old comic books?"
Phyllis: "Oh, yes, I kept everything. Look here. I even kept the dirty magazine that he hid under his mattress. He didn't think I knew about it, but I did."
Andrew: "Well, looks like dad was into big breasts."
Phyllis: "Oh, yes. That's why I was surprised when he married your mother.
<code>丹妮尔:不可能,爸爸不可能有泰迪熊。
菲利斯:他确实有,它叫杜利特尔。你爸爸到哪都带着它。
布里:请用茶,菲利斯。
菲利斯:布里,瞧,这是雷克斯从预科学校毕业时戴的领带。我认为该给他戴这条,在葬礼上。
布里:菲利斯,那是橙色的领带。
菲利斯:那是他学校得代表色:绿色和橙色。
布里:他在葬礼上穿的是蓝色的衣服。
菲利斯: 那给他换套衣服不就得了。
布里:我不想换,不过谢谢你的好意。
安德鲁:你还保存了爸爸旧的漫画书?
菲利斯:是啊,所有的东西我都有保存,瞧瞧,我甚至保存了他藏在床下的黄色杂志。他以为我不知道,其实我清楚着呢。
安德鲁:看来爸爸喜欢大胸啊。
菲利斯: 是啊,所以我很惊讶他竟然娶了你妈。
/<code>
閱讀更多 泠子英語 的文章
關鍵字: 服装