王羲之《十七帖》之八 《瞻近帖》

瞻近帖


王羲之《十七帖》之八 《瞻近帖》

瞻三井本


王羲之《十七帖》之八 《瞻近帖》

瞻上野本


王羲之《十七帖》之八 《瞻近帖》

瞻臺北故宮本


最近無緣省苦,但有悲嘆。足下小大悉平安也。雲卿當來居此,喜遲不可言。想必果言苦有期耳。亦度卿當不居京,此既避,又節氣佳,是以欣卿來也。此信旨還,具示問。


註釋:

此係致郡愔。從內容看,愔當時有去會稽之意,但羲之在世之年並未實現。“告”字,原帖誤書為“苦”。據唐人所臨敦煌卷子在此帖的“遲”字旁邊有兩點,故“遲”字應屬衍字,應刪掉。

瞻近,最近。信旨,信使。


瞻望近期沒有見面機會,只有悲嘆而已。足下大小都平安吧?聽說您當來此地(會稽)居住,欣喜之情難以言說。想來足下必能實現自己的諾言,請告訴我您來此地的具體日期。我也猜想您不願在京城(建康)居住。此地(會稽)既隱僻,氣候又好,所以很高興你能來此。此信使回來時,期待您的回信。


王羲之《十七帖》之八 《瞻近帖》


王羲之《十七帖》之八 《瞻近帖》


王羲之《十七帖》之八 《瞻近帖》


王羲之《十七帖》之八 《瞻近帖》


王羲之《十七帖》之八 《瞻近帖》


王羲之《十七帖》之八 《瞻近帖》


王羲之《十七帖》之八 《瞻近帖》


分享到:


相關文章: