早知道就好了,原來過英語四六級,只要聽野狼disco就夠了

前天陳偉霆版的野狼disco承包了整個熱搜,《野狼disco》來自中國有嘻哈選手董寶石對90年代東北夜生活的記憶。雖然董寶石本人沒能在節目中走到最後,但他的這首歌在流媒上早就破了10億的播放量。

早知道就好了,原來過英語四六級,只要聽野狼disco就夠了

“百因必有果”的美娟姐翻唱了,日語版也出來了。

早知道就好了,原來過英語四六級,只要聽野狼disco就夠了

就連精通中文的外國人也翻唱了。

早知道就好了,原來過英語四六級,只要聽野狼disco就夠了

但在我心中,只有這一版,最讓人驚豔,聽到之後彷彿靈魂都得到了昇華。

誰能想到有一天《野狼disco》會跟四六級和英語考試槓上,但這個翻唱版本,還真的涉及了六級單詞!視頻有字幕,可以放心食用~

以下重點標註的都是六級詞彙哦~

Bloom in my heart

心裡的花

Don’t wish us to be apart

我想要帶你回家

In the bar it’s so late

在那深夜酒吧

Don’t know if it’s real or fake

哪管它是真是假

Just keep dancing my dear

請你盡情搖擺

Forget that he was once here

忘記鐘意的他

You devine that’s a fact

你是最迷人噶

Do you know that

你知道嗎

It’s the best of all time

這是最好的節拍

It’s the worst of all time

這是最愛的節拍

I don’t know who’s in the line I shove my boot up he’s behind

前面兒哪裡來的大井蓋,我拿腳往裡踹

Beat is getting lit now do you have to do this?

如此動感的節拍,非得擱門口耍帥

There can’t be obstacles in front of my disco you dufus

我蹦迪的動線上面兒怎麼能有障礙

Hair pulled back

大背頭

blackberry

BB機

dancing like bond in the 90s

舞池裡的007

first gen of musicial.ly the dj saw me and he freeze

東北初代霹靂迪,DJ瞅我也搖旗

Can’t take off my leather jacket if it’s a hundred degrees

不管多熱都不能脫下我的皮大衣

Y’all gotta dance the same now come on follow me!

全場動作必須跟我整齊劃一

On your left side draw a fucking dragon with me

來左邊兒 跟我一起畫個龍

On your right draw a rainbow with me

在你右邊兒 畫一道彩虹

這個版本的翻唱和其他的都不一樣,這個版本最有英語意境,而不是直譯。

比如:

It’s the best of all time

這是最好的節拍

It’s the worst of all time

這是最愛的節拍

博主把最好的節拍給翻譯成這是最好的時代,看似風馬牛不相及,但卻很有說服力,因為歌曲描述的本來就是逝去年代的逝去節拍,翻譯成時代既押韻又保持了情感的韻味。

早知道就好了,原來過英語四六級,只要聽野狼disco就夠了

blackberry

BB機

BB機和blackberry 黑莓手機當然不是同一種東西,但都代表了一種復古的通訊設備。BlackBerry在蘋果手機出現前是多少老美心中的最佳手機,放在我國,那就是諾基亞摩托羅拉,所以演唱者這一部分的翻譯也非常應景~

You devine that’s a fact

你是最迷人噶

在這裡,直接把迷人用You devine的說法很有意思,devine在英文中有種用法。

用作形容詞

描述那種讓人又愛又恨的人,有時候讓人上癮,有時候又讓人恨之入骨,一定要代入一個人的話,估計就是用來形容紫菱的,迷人婊氣、若即若離。

戳下方藍字:瞭解更多,預約屬於你的一對一免費外教課程吧!


分享到:


相關文章: