转发:人类关怀计划 -曹植
成人世界,大家表面上说的都是人话,实际上却都不是人话。
我们把这种表里不一的话语称为“黑话”。
黑话是一种老手的默契。
只有正确翻译黑话,才算真正进入成人的世界。
1
习惯性客套自选集
例:
“有时间再约”=“后会无期”
例:
“原则上可以”=“不行”
“原则上不行”=“可以”
例:
“我尽量”=“别指望我”
“我回去想想 / 回去再研究一下”=“没戏”
“你也一起来吧”=“只是跟你客气客气”
2
字数与语义
例:
“哈哈”=气氛尴尬
“(哈>10)”=有点好笑
例:
“笑死人了”=嘲笑
“笑死了”=真的笑
某人=爱人
某些人=仇人
(多出现在朋友圈,发一些无主情话基本上有好几个备胎)
嗯 → 老板给你发的“嗯”
嗯嗯 → 下属给你发的“嗯”
3、态度倾向性
例:
“说句公道话”=“我就是站在他那边的”
例:
“这事不全赖你”=“这事就赖你”
例:
“我对事不对人”=“我就是针对你”
例:
“都是小事,说开了就好”=“真想和你撕X”
4、隐藏的下半句
例:
“baby/亲爱的/最近怎么样”=“有事相求”
“爱你”=“谢了”
例:
“爸!”(身处叛逆期三个月没和家里通电话的儿子)
=“给我钱/帮我做事”
“在吗!”(失联许久且之前只有带饭之交的前同事)
=“借我钱”
“最近怎么样!”(扬言半年内必让你高攀不起的前男友)
=“我最近手头紧”
例:
“我不喜欢麻烦别人”=“也不喜欢别人麻烦我”
“这个东西很新颖”=“啥玩意?”
“你待会儿有事吗”=(逐客令)“我待会儿还有事”
例:
“你和TA关系怎么样”=“不怎么样就准备讲TA坏话了”
5、夸张的艺术
例:
“与XX(大机构)有深度合作”=“刚刚进行了接触”
进行全球布局=出了趟国
例:
“xx是我兄弟”/ “我俩是穿一条裤子的铁哥们”=不会借对方钱的那种认识
例:
“受到广泛好评”=“之前有人提到了一下”
6、语气助词
例:
“行吧”=“行个鬼”
“好吧”=“随你了”
“还好吧”=“不怎么样”
单一个“好”字,用不同助词结尾,含义天差地别:
例:
“好。”=“好的”
“好呀”=“好的呢好的呢~”
“好吧”=“随便你了”
閱讀更多 時光機vs任意門 的文章