I want you to know one thing
希望你知道
You know how this is
這是我的想法
If I look at the crystal moon
當我憑窗凝望
at the red branch
姍姍而來的秋日
of the slow autumn at my window
紅枝上的明月
If I touch near the fire
當我輕觸火堆旁
the impalpable ash
似有似無的塵燼
or the wrinkled body of the log
或是褶皺層層的木柴
Everything carries me to you
我的心兒就會飛向你
As if everything that exists
似乎一切都有了
Aromas, light, medals
芬芳,光明和榮譽
Or little boats that sail toward
就像小舟蕩向島嶼
those isles of your that wait for me
那裡, 你等候著我
Well now. If little by little
然而,假若
You stop loving me
你對我的愛情淡去
I shall stop loving you
我的愛火也會
Little by little
漸漸熄滅
If suddenly you forget me
如果瞬間你忘了我
Do not look for me
別來找我
For I shall already have forgotten you
因為我早已把你忘懷
If you think it long and mad
我生命中
the wind of banners
過往的獵獵疾風
that passes through my life
如果你嫌棄它過於悠長,瘋狂
And you decide to leave me
而決意離我而去
at the shore of the heart where I have roots
在我愛情所深埋的心之岸
Remember, that on that day, at that hour
記住, 彼時彼刻,
I shall lift my arms
我將舉起雙臂
And my roots will set off
搖斷愛的根脈,
to seek another land
憩於他方.
But, if each day, each hour
但是, 如果每時每刻
You feel that you are destined for me
如果你也感覺到你是我的真命天子
with implacable sweetness,
能共享奇妙的甜蜜
If each day a flower climbs
如果你迎向我的紅唇
up to your lips to seek me
每天綻若鮮花
Ah my love, ah my own
啊,我的愛人, 我心裡
in me all that fire is repeated
所有的愛火將再度燃起,
In me nothing is extinguished or forgotten
永不會消失, 永不被忘記
My love feeds on your love, beloved
我情因你愛而生, 愛人啊
And as long as you live
情長今生
it will be in your arms without leaving mine
不離你我臂彎.
閱讀更多 英語學習閣 的文章