英语相关冷知识,你知道多少?

英语相关冷知识,你知道多少?

​前两天,本拆介绍了学习外语的一些经验和实用工具,需要“补课”的朋友请看这里:

​今天我们就单独来聊聊英语学习,尤其是英语翻译当中一些有趣的冷知识。

常见的品牌英文,你认识几个?

英语相关冷知识,你知道多少?

  • 饮品类:

​雪碧- Sprite,念作[spraite],不少人可能会误认作“spirit”(精神);

​七喜- 7-Up,据说是因为它包含7种调料并且进行过碳酸化,所以命名为7-Up;

​可口可乐- Coca Cola,或者称“Coke”;

​百事可乐- Pepsi Cola;

​乐百氏- Robust,意思是“强健的,茁壮的,健全的”,寓意产品可以创造健康生活;

​星巴克- Starbucks,名字源于小说《白鲸》中一位酷爱咖啡的大副Starbuck。

英语相关冷知识,你知道多少?

  • 衣着服饰类:

​雅戈尔- Youngor,注意是“youngor”不是“younger”(年轻的)哦;

​天木兰/添柏岚- Timberland,乍听这个名字可能比较陌生,但说起别名“踢不烂”应该很多人就知道了;

​UGG,雪地靴在澳大利亚被称为ugly sheepskin boots,因而其英文简称发音应为[ʌg],而不是分开念u/g/g;

​耐克- Nike,其名字来自希腊神话中的胜利女神尼姬(希腊语为Νίκη,拉丁字母转写作Nike)。

  • 洗护日用类:

​舒肤佳- Safeguard,意为“保护;保卫;保护措施;预防措施”;

​飘柔- Rejoice,意为“高兴,欣喜”;

​雷达- Raid,意为“袭击,搜捕”,与品牌强力杀虫的卖点契合;

​吉列- Gillette,由创始人名字命名,像这类命名方式的品牌很多,尤以奢侈品为主,如Chanel、Gucci等;

​汰渍- Tide,作名词时有“潮流、趋势”之意,作动词时意为“顺应潮水漂行”。

品牌命名有规律可循。

​很多品牌都喜欢使用爆破辅音和元音[o]的组合,因为发音清晰、响亮,更容易让大众记忆这个品牌名,例如:Coca Cola(可口可乐)、Nokia(诺基亚)、Moto(摩托罗拉)、Toto(东陶)等。

除了香港、西藏,还有一些地名的英文不能直接写成汉语拼音。

英语相关冷知识,你知道多少?

​ ​如:拉萨- Lhasa;乌鲁木齐- Urumqi;呼和浩特- Hohhot。

​此外,还有的地名虽然用汉语拼音表示,但需要注意隔音。如:西安- Xi‘an,陕西-Shaanxi(注意跟山西“shanxi”区分)。

逛街购物时,遇到有这些英文的服装品牌店请别错过!

英语相关冷知识,你知道多少?

​“XX Outlet”,outlet既指“大型品牌直销购物中心”(如奥特莱斯),又可以表示某品牌的直销店。

​“Factory Store”或“Factory”,指“工厂/厂商直销店”或“折扣店”。

​“Clearance”,表示“清仓特卖”。

​不管以上哪种叫法,反正都意味着便宜,甚至物超所值。

“property”除了表示“财产、所有权”,还有其他用法。

​在药品说明书的英文版中,经常可以看到“properties”,在这里它表示“性状,性能,特性”。但在其他一些一般性质的产品说明书中,并不用“property”来表示产品的性能、特点或特征,而常用“feature”来表示。

常见货币的英文简写及标识。

英语相关冷知识,你知道多少?

​欧元 (Euro)—— EUR —— € (欧分:cent,1欧元=100欧分);

​美元 (United States Dollar)—— USD —— $(美分:¢,1美元=100美分);

​英镑(Pound)—— GBP —— £(便士:pence,1磅=100便士);

​日元(Japanese Yen)—— JPY —— ¥ ;

​人民币(Renminbi)—— CNY —— RMB¥/元


英语相关冷知识,你知道多少?


分享到:


相關文章: