“白开水”英语怎么说?“热水”怎么说?都不是hot water!

在国内,热水是个万能的法子

感冒了喝点热水

肚子疼了喝点热水

(姑且不论是不是真的有用)

反正为了心里好受些总会喝些下去

如此居家旅行必备

英语怎么说当然需要学一学

“白开水”英语怎么说?“热水”怎么说?都不是hot water!

"白开水"英文怎么说?


烧开的水,慢慢凉了就是白开了

还得重新烧水的意思,所以叫白开水

白开水有热有凉

如果温度还比较高,也叫温水、热水

如果彻底变凉了,就叫凉白开


所以“白开水”的英文表达是boiled water

即煮沸过的水

还比较热的白开水

即“温水、热水”

我们可以用 warm boiled water,或直接用warm water来表示

例:

For foreigners, the idea of reaching for a glass of warm water in the summer might seem a little odd.

对于外国人来说,在夏天喝一杯温水似乎有点奇怪。

“白开水”英语怎么说?“热水”怎么说?都不是hot water!

在Quora上曾经有人提过这个有趣的问题:

What is the most Chinese thing a Chinese person can do?

一个中国人会做的一件最“中国”的事情是什么?

而票数最高的回答是:

喝热水(drink warm boiled water)


“白开水”英语怎么说?“热水”怎么说?都不是hot water!

而与我们不同的是,在欧美,大家喝的都是冷水,有的甚至是冰水。

在国外很多餐厅吃饭,服务员会询问你是否需要水:Sparkling or still?

在这句话中,sparkling water指气泡水;still water是没有气泡的水,也就是普通的饮用水。

“白开水”英语怎么说?“热水”怎么说?都不是hot water!

"hot water"是什么意思?

hot water 表示刚刚煮开的滚烫的水

一般用来泡面、泡茶、冲咖啡

此外,hot water 还表示“麻烦,困境”

说一个人"be in hot water" 或者"get into hot water"

意为“某人处于水深火热”之中

例:

If he can't get the money on time, he'll be in hot water.

如果他不能按时弄到钱,那他就有麻烦了。

“白开水”英语怎么说?“热水”怎么说?都不是hot water!

其它常见的water


fresh water

淡水(不是新鲜的水)

Fresh water can be used in many ways.

淡水可以用于很多方面.


ice water

冰水

A: What would you like to drink?

您想要喝点什么?

B: Ice water, please.

请给我冰水。

“白开水”英语怎么说?“热水”怎么说?都不是hot water!

pure water

纯净水

Don't give your baby too much pure water.

别给你的宝宝喝很多纯净水。


tap water

自来水

That man is washing his face with tap water in winter.

大冬天的,那个人在用自来水洗脸。

“白开水”英语怎么说?“热水”怎么说?都不是hot water!



分享到:


相關文章: