二战德军歌曲《黑褐色的榛子》歌词+谐音+中文翻译

(划线字体需要读快一些)

Schwarzbraun ist die Haselnuß

(谐音:施瓦不拉恩 伊斯特 第 哈色努)

榛子是黑棕色的

schwarzbraun bin auch ich, ja bin auch ich

(施瓦不拉恩 宾 奥赫 伊西 呀 宾 奥赫 伊西

我也穿着黑棕色的军装,是的,我也是

schwarzbraun muß mein Mädel sein

(施瓦不拉恩 姆 买 马的 在恩)

我的姑娘也应该黑棕色的

gerade so wie ich

(格拉的 走 维 伊西)

就像我一样

Holio, holi holili ha-ha-ha

嚯哩哦,呦哩哟哩哩,哈哈哈

Holio, holi holili ha-ha-ha

嚯哩哦,呦哩哟哩哩,哈哈哈

Holio, holi holili ha-ha-ha

嚯哩哦,呦哩哟哩哩,哈哈哈

Holio, holi holili

嚯哩哦,呦哩哟哩哩

二战德军歌曲《黑褐色的榛子》歌词+谐音+中文翻译

Mädel hat mir Busserl geb’n

(马的 哈特 米尔 不色 格本)

姑娘给了我一个吻,

hat mich schwer gekränkt, ja schwer gekränkt

(哈特 米西 施维 格克然克特 呀 施维 格克然克特)

我却并不喜欢他这样,并不喜欢

Hab ich’s ihr gleich wiedergeb’n

(哈倍 伊西 伊尔 格莱西 维德格本)

所以我马上还给她

Ich nehm ja nichts geschenkt

(伊西 呢 呀 尼西茨 格申克特)

我什么礼物都不要

Holio, holi holili ha-ha-ha

嚯哩哦,呦哩哟哩哩,哈哈哈

Holio, holi holili ha-ha-ha

嚯哩哦,呦哩哟哩哩,哈哈哈

Holio, holi holili ha-ha-ha

嚯哩哦,呦哩哟哩哩,哈哈哈

Holio, holi holili

嚯哩哦,呦哩哟哩哩

二战德军歌曲《黑褐色的榛子》歌词+谐音+中文翻译

Mädel hat nicht Hof noch Haus

(马的 哈特 尼西特 嚯服 诺赫 好斯)

姑娘既没有嫁妆

Mädel hat kein Geld,ja kein Geld

(马的 哈特 开 格特 呀 开 格特)

姑娘没有钱,是的,没有钱

Doch ich geb sie nicht heraus

(多赫 伊西 格倍 贼 尼西特 赫劳斯)

但是我并不在意

Für alles in der Welt

(服由 阿勒斯 因 德 维特)

为了世界上的一切

Holio, holi holili ha-ha-ha

嚯哩哦,呦哩哟哩哩,哈哈哈

Holio, holi holili ha-ha-ha

嚯哩哦,呦哩哟哩哩,哈哈哈

Holio, holi holili ha-ha-ha

嚯哩哦,呦哩哟哩哩,哈哈哈

Holio, holi holili

嚯哩哦,呦哩哟哩哩

二战德军歌曲《黑褐色的榛子》歌词+谐音+中文翻译

Schwarzbraun ist dist die Haselnuß

(施瓦不拉恩 伊斯特 第 哈色努)

榛子是黑棕色的

Schwarz-braun bin auch ich, ja bin auch ich

(施瓦不拉恩 宾 奥赫 伊西 呀 宾 奥赫 伊西)

我也穿着黑棕色的衣服,是的,我也是

Schwarzbraun muß mein Mädel sein

(施瓦不拉恩 姆 买 马的 在恩)

我的姑娘也一定是黑棕色的

gerade so wie ich

(格拉的 走 维 伊西)

就像我一样

Holio, holi holili ha-ha-ha

嚯哩哦,呦哩哟哩哩,哈哈哈

Holio, holi holili ha-ha-ha

嚯哩哦,呦哩哟哩哩,哈哈哈

Holio, holi holili ha-ha-ha

嚯哩哦,呦哩哟哩哩,哈哈哈

Holio, holi holili

嚯哩哦,呦哩哟哩哩


还有什么想要的军歌谐音都可以留言!(包括苏军军歌)

喜欢就点个关注吧,你的支持是对小编最大的鼓励!!!


分享到:


相關文章: