263.經濟學人-Slumbering serpents-6

263.經濟學人-Slumbering serpents-6

Corporate antivenin Sensing a shift in mood, companies are strengthening their anti-activist defences.

“Poison pills”—rights plans in which newly issued shares are offered to shareholders in order to dilute the stake of a dominant one after it surpasses a certain level—are surging. Some call them “anti-coronavirus pills”.

Activist Insight counts 17 new ones in America in March alone, just one fewer than in the whole of 2019.

Normally, large investors oppose such corporate sleights of hand, arguing that they can be used to shield managers from accountability to a company’s owners.

But even iss, one of the two big firms that advises shareholders how to vote in proxy contests, has softened its criticism.

Provided that poison pills last less than a year and are justified by a sharp fall in a company’s share price, iss says, they should be judged on a case-by-case basis.

Anti-activist lawyers are encouraging clients to have a poison-pill strategy “on the shelf and ready to go”, as one puts it.


這是《經濟學人》2020年4月刊的一篇文章'Slumbering serpents'第7段,共7句。

1、

{'antivenin':'抗蛇毒素'}

{'Sensing':'意識到,感覺到'}

企業體內的抗蛇毒素感受到了環境的變化,公司開始加固自身進行反激進防禦。

2、

{'dilute':'稀釋,降低'}

{'surpasses':'超過'}

{'surging':'湧動,激增'}

這句話看似比較長,實際核心句子很短““Poison pills” are surging.”意思就是“毒丸計劃”暗流湧動。中間部分都是介紹什麼是'Poison pills',整句翻譯:“毒丸計劃”--權利計劃中的新計劃是向股東提供新發行的股票,以便在超過某個水平後稀釋占主導地位的股份的計劃--正在激增。有人稱為“抗covid-19丸”

毒丸計劃,美國著名的併購律師馬丁·利普頓(MartinLipton)1982年發明的,正式名稱為“股權攤薄反收購措施”。當一個公司一旦遇到惡意收購,尤其是當收購方佔有的股份已經達到10%到20%的時候,公司為了保住自己的控股權,就會大量低價增發新股。目的就是讓收購方手中的股票佔比下降,也就是攤薄股權,同時也增大了收購成本,目的就是讓收購方無法達到控股的目標。

毒丸計劃一經採用,至少會產生兩個效果:其一,對惡意收購方產生威懾作用;其二,對採用該計劃的公司有興趣的收購方會減少。2005年,新浪在面對盛大收購的時候,就是採用了毒丸計劃。最終盛大隻能無奈放棄新浪。

3、

Activist Insight統計了美國僅在三月的新案件,僅比2019年全年少一件。

4、

{'oppose':''}

{'sleights':'技巧、手法'}

sleights of hand:花招、詭計

通常,大股東反對這樣的花招,認為它們可以被用來保護管理者免於對公司所有者的責任。

5、

但是,即使ISS(建議股東如何在代理競爭中投票的兩大公司之一)也減輕了批評。

iss(Institutional Shareholder Services)全球領先的公司治理和負責任的投資解決方案提供商。

6、

iss表示,假如毒丸計劃持續不到一年並且以公司股價大幅下跌為由,那麼他們應該依據具體情況來判斷。

7、

正如人們所說,反激進分子的律師正在鼓勵顧客使用“現成的隨時可使用的”毒丸計劃策略。

--總結--

“on the shelf and ready to go”這句話意思為“現成的隨時可使用的”可以學習,日常生活中使用場景也很多。

【詞彙部分】

{'antivenin':'抗蛇毒素'}

{'Sensing':'意識到,感覺到'}

{'dilute':'稀釋,降低'}

{'surpasses':'超過'}

{'surging':'湧動,激增'}

{'oppose':''}

{'sleights':'技巧、手法'}

sleights of hand:花招、詭計

263.經濟學人-Slumbering serpents-6


分享到:


相關文章: