“马云”阿里巴巴与“迪拜”阿里巴巴币基金的纠纷案

“马云”阿里巴巴与“迪拜”阿里巴巴币基金的纠纷案

离不开的品牌,说不尽的江湖。各位牌友们大家好!由《中华商标》杂志社、月梅工作室、北京商标品牌创新示范区在喜马拉雅平台联合打造的融媒体项目“品牌江湖”上线一个多月了,目前已经更新25期,本周更新8期,究竟有哪些音频节目值得收听观看呢?现在,让我们共同回顾。以下是本周音频节目索引内容,并从中摘选一期与大家分享。

像阿里巴巴起个闯世界的好名字

“马云”阿里巴巴与“迪拜”阿里巴巴币基金的纠纷案

就在前不久,阿里巴巴和一家迪拜公司在美国的商标侵权官司历经一年时间终于以和解结案。这家迪拜公司名叫阿里巴巴币基金会,开发了一种加密货币,叫“Alibaba coin”,也就是“阿里巴巴币”。去年四月,阿里巴巴集团向美国法院提起诉讼,指控迪拜公司使用 “阿里巴巴币”筹集资金,目的是让消费者误以为“阿里巴巴币”与阿里巴巴集团相关或得到了该集团的支持,因此侵犯了阿里巴巴集团的商标权。

“马云”阿里巴巴与“迪拜”阿里巴巴币基金的纠纷案

迪拜公司的抗辩理由之一是,阿里巴巴这一词汇并非源自中国,而是中东地区民间故事《阿里巴巴和四十大盗》中主人公的名字,这个神奇的词汇不应该由阿里巴巴集团独占。

“马云”阿里巴巴与“迪拜”阿里巴巴币基金的纠纷案

这个理由在法律上是否成立我们且不谈,牌姐感到有点好奇的是,当初马云是怎么想到“阿里巴巴”这个有异域风情的名字的呢?

马云曾经在2006年接受CNN的访问时,介绍起名的经过:当时他正在一家旧金山的咖啡店里,突然灵光一闪,想到了阿里巴巴这个名字。他马上问服务员,“关于阿里巴巴,你知道什么?”服务员说,“芝麻开门。”他马上脱口而出,“就叫这个名字了!”随后,他走到大街上,问身边经过的行人,“你知道阿里巴巴吗?”结果呢,他问的每一个人,不管是来自哪个地方的,都对这个名字很熟悉。

“马云”阿里巴巴与“迪拜”阿里巴巴币基金的纠纷案

马云在采访中表示,他喜欢阿里巴巴这个名字,因为在故事里,阿里巴巴是个善良又机智的商人,热心地帮助村子里的人。马云以此作为企业名称,寓意要为中小企业“芝麻开门”,打开通往宝藏之门。

现在看来,马云在创业之初为品牌命名,就很有国际化的眼光啊!《阿里巴巴和四十大盗》这个阿拉伯的民间故事在世界范围内广为流传,无论哪个国家的人,都知道阿里巴巴,而且alibaba这个词拼写简单、发音容易、各语言的发音基本一致,非常有利于品牌的传播。

“马云”阿里巴巴与“迪拜”阿里巴巴币基金的纠纷案

对于志在走向国际的中国企业来说,一个像“alibaba”一样好认、好记的品牌名称,可以让国际化的道路走得更顺畅些。以往,国内品牌常常是直接把汉语拼音作为对应的英文名,但问题在于,有的字母太多、不容易记忆,有的拼写不符合外文习惯,外国人根本读不出来。好在,如今越来越多的国内品牌已经意识到了这一点,在起英文品牌名的时候都斟酌再三,其中不乏别具巧思的佳作。

比如,携程的对应英文是“Ctrip”,trip在英语中是旅行的意思;天猫商城的对应英文是Tmall,mall是指商场、购物中心,这两个品牌名都简洁易懂,朗朗上口。

微信对应的英文是Wechat,意思是“我们聊天”,假如用拼音,这个xin外国人是很难拼读的。小米手机在起英文品牌名的时候,很明智地把难读的“xiao”去掉,只保留了“mi”。相比之下,华为的拼音huawei外国人就不容易念出来,拿不准开头的H到底发不发音

还有,运动鞋品牌匹克,最初叫做“丰登”,为了更易于被外国消费者接受,改成了匹克,对应英文“peak”,是“高峰、顶点”的意思,中文名反倒是英文名的音译。格力也是一样,是从英语glee音译而来,这个词是开心、高兴的意思;为了避免跟人重名,又把glee改动了一个字母,变成gree。至于oppo和vivo手机就走得更远了,索性不要中文名了,就靠这两个好读、好记的英文品牌闯世界。好在如今国人的英文水平也大有长进,没有中文名也丝毫没影响两个品牌在国内的推广。


分享到:


相關文章: