太尴尬!英语What's eating you?可不是“什么把你吃掉了” !


太尴尬!英语What's eating you?可不是“什么把你吃掉了” !

“What's eating you?”是口语中常用的俚语

用来表示:你为什么不开心?

太尴尬!英语What's eating you?可不是“什么把你吃掉了” !


eat在这里不再是“吃”的意思
而是另外一个含义:“使..不开心/ 使..困扰”
例:
A. You seem really upset. What's eating you?
你看起来很沮丧。什么事让你不开心了?

B. I got dumped, and I feel terrible.
我被甩了,我感觉很糟糕。


太尴尬!英语What's eating you?可不是“什么把你吃掉了” !

英语中有很多类似“What's eating you?”的俚语表达,
熟记它们,会让你的口语更加地道,
也能帮助你更好地理解爱用俚语的native speaker。

1.He's always on the go。他永远是前进的。

2.That's a good gimmick。那是一个好办法。

3.He is a fast talker。他老是说得天花乱坠。

4.What's the gag?这里面有什么奥妙?

5.He double-crossed me。他出卖了我。

6.It's a lot of chicken feed。这是小意思,不算什么。

7.Stop pulling my leg。不要开我玩笑了。

8.Don't jump on me。不要跟我发火。

9.No dice。不行。

10.He always goofs off。他总是糊里糊涂。

11.So,you finally broke the ice。你终于打破了僵局。

12.He always likes to play a lone hand。他喜欢单枪匹马地去干。

13.That boy never says uncle。那个孩子的嘴特别硬。

14.You rose to the bait。你中圈套了。

15.Play to the score。见机行事。

16.You are casting pearls before swine。你这是对牛弹琴。

17.He really has no guts。他真的太没骨气了。

18.He has a lot on the ball。他很能干。


分享到:


相關文章: