漢字的溫度《卉》與《奔》到底是誰沒文化

2010年某个星期日,厂里休息,同事们与邻居们在一起下棋聊天,老张给我们讲故事,他说前几天在菜市场边有一家刚开的花奔市场,话还没说完,大家都笑了,忙提醒,这是卉(huì)不念奔,你不能根据字型自己瞎念,他说,就是奔,就是花奔市场,怎么说都不听,坚持说这就是花奔市场,不信你们去看看,因菜市场离我们大概有800米,平时也没注意才开的这个市场,大家伙一同走过去,抬头一看,还真是写的花奔市场,正好,老板也在,我们大家跟他说你这个字写错了,他说,没有呀,是广告公司弄错了,他们原来弄的就是个“卉”,我让他们改过来了,加了个大,就成花奔市场了,我们说,你卖花卉还是花奔,也没听说过有花奔一说,你查查字典就知道了,老板还是坚持就是用花奔,他说,花奔只是起着个店名,并不是卖的花卉,不信你们进去看看,我们进门一看,他卖的是农药与种子。

汉字的温度《卉》与《奔》到底是谁没文化

新华字典里卉字的解释

汉字的温度《卉》与《奔》到底是谁没文化

新华字典里奔字的解释


分享到:


相關文章: