講英語被人說有口音,到底什麼是“中式口音”?怎麼克服?

學英語時,咱們中國人對發音、語音、語調關注的程度比較高,所以,一些課程類似於“21天教會你學會地道美音”會大賣。

要說口音,美國南部和北部都不一樣,美國還有方言呢。論國家,澳大利亞音、倫敦音、日本音,還有著名的印度英語帶著濃濃的咖喱味兒,比如,猜猜印度人說“得麗”是啥意思?(答案我會留在評論區)。

其實,其實不必過於糾結髮音,只要不是要做播音員,就跟講普通話一樣自在就好了呀。因為,語言重在溝通。出於對文章的題目負責任,咱們還是得談談到底是什麼“造就”了中式口音。

講英語被人說有口音,到底什麼是“中式口音”?怎麼克服?

第一、濁輔音發音不正確。

濁輔音都有哪些呢?/b/ /d/ /g/ /v/ /ð/ /z/ /ʒ/ /r/ /dʒ/ /dz/ /dr/ /j/ /w/ /m/ /n/ /ŋ/ /l/就這些。濁輔音發音,喉嚨要震動。咱們說普通話,可以沒有什麼嘴型變化就能說完一句,英語卻不行,尤其濁輔音,必須讓喉嚨震動,才能發到位。大家可以練習練習,摸摸自己的喉嚨是否在震動。

第二、元音發音不到位,不飽滿。

這主要是指雙元音的發音,比如讀“about”,中間“ou”的發音,有一個轉的過程,每個都要發到位,最後成這個雙元音。可是,很多人直接讀成了“嗷”了。

第三、長元音與短元音不分。

普通話沒有長音和短音的區別,所以在我們說英語的時候,很容易忽略長元音需要“長”,比如在讀ship與sheep時,如果有對比,會很明顯感覺到差異。如果在單獨出現sheep時,一般都會偷懶,發音不夠久。

這種長元音偷懶得多了,聽起來自然就不夠地道了。

講英語被人說有口音,到底什麼是“中式口音”?怎麼克服?

第四、失去爆破做得不好,該連讀沒有連讀。

由於從一開始過於追求“字正腔圓”,失去爆破這一條就被大家忽略了,為了每個發音到位,所以即使遇到清輔音結尾的,該失去爆破的時候,還是很大力讀出來了。我們還別笑老外分不清四聲,其實,咱們這麼說英語的時候,老外聽起來也是相當生硬的。

首先,失去爆破不是不讀,是保持口型不出聲。其次,一般出現在單詞或連讀中,兩個爆破音緊挨著,第一個失去爆破。比如hotdog這個單詞,t就會失去爆破,保持口型不出聲。為啥會這樣呢?因為都發出來的話,中間停頓太久,說起來不太舒服。最後,爆破音出現單詞末尾,也會失去爆破,所以把good的d讀很重,聽起來會很奇怪。

失去爆破存在非常普遍,以上只是舉了最基本的三種情況。

連讀,一般出現在輔音結尾,元音開頭的地方,最常見的就是all over the word這個短語,all over連著讀。

講英語被人說有口音,到底什麼是“中式口音”?怎麼克服?

說這麼多,那怎麼辦呢?

多練習唄,不過,真的不要太糾結髮音,最重要的是敢說,只要敢說,才更容易發現錯誤,才能針對錯誤進行改正。大方、自然地說去,遇到問題,及時糾正,慢慢就會說得很流利了。


分享到:


相關文章: