新说 || 各人自扫门前雪 莫管他人瓦上霜

各人自扫门前雪gè rén zì sǎo mén qián xuě

百度百科上的解释是——

【解释】莫管:不要管。比喻不要多管闲事,或者用来形容那些明哲保身的人。

【出处】宋·陈元靓《事林广记·警世格言》:“自家扫取门前雪,莫管他人屋上霜。”

【示例】然而也有经过许多人经验之后,倒给了后人坏影响的,如俗语说“~”的便是其一。 ★鲁迅《南腔北调集·经验》。

【翻译】每个人扫自己门前的雪,不要管别人家房上的霜。

比较对仗工整的说法是:“各扫自家门前雪,莫管他人瓦上霜”。

现在人们理解引用这句话,基本上都是围绕“明哲保身”的意思。比较不同的观点是:“各人自扫门前雪”也有积极的意义,就是各自把自己的事情干好,管得多了好心办坏事。诸如此类。

我发现一个规律,或者说是一种现象:凡是流传至今的俗语俚语,都是教人向好、向善的,没有教人学不好的。比如上回文章里我举到的例子“无度不丈夫”,让想做坏事的篡改成了“无毒不丈夫”。如果是“无毒不丈夫”,根本就流传不到今天。

那么“各人自扫门前雪,莫管他人瓦上霜”就是教人明哲保身吗?如果是教人世故圆滑、明哲保身的意思,也是流传不下来的。既然流传下来了,它肯定是教人向好的。

那么怎样来理解这句话呢?

关键是要理解“门前雪”和“瓦上霜”是比喻什么的。按照常理,冬天下雪了,勤快的家主早上起来扫雪,首先把自己家门前的雪扫了,如果邻居家没有起来或起来得晚了,帮助邻居扫一扫,有什么不可呢?我小时候在农村就经常这样做,邻居也经常这样做,谁起来得早了,多扫一些,互相帮助。但是从来也没有把自己家门前的雪扫完了,去帮邻居家扫瓦上的霜的情况。你扫我家的瓦上霜,你想干什么?

所以,此处的“门前雪”指的是“正经事”;“瓦上霜”指的是闲事。弄清了这个,就好理解了。

用“瓦上霜”比喻闲事真是太贴切了。瓦上霜影响生活不影响?自生自灭的东西,不影响呀!莫说是他人家的瓦上霜,就是自己家的瓦上霜,天一亮就会很快消失。家庭的许多矛盾,都是因为在处理像瓦上霜一样的事情时太认真了,才搞得家庭不和、夫妻不睦。那么对待别人家瓦上霜,你去扫它不是多管闲事是什么?

古人这样劝戒世人是有道理的。据我观察,生活中有好多人是热衷于扫别人家瓦上霜的,轻者闲言碎语,对别人的家务事妄家置评;重者,别人家有事了(瓦上霜闲事),看热闹只嫌事小,明里是帮忙相劝,实际上添柴加火。家庭不睦,邻里不亲,大多数是其中有这样的人添油加醋地搅和。

所以,这句话用来规劝不要多管闲事是对的,但不是要我们明哲保身,事不关已,高高挂起。

新说 || 各人自扫门前雪 莫管他人瓦上霜


新说 || 各人自扫门前雪 莫管他人瓦上霜

新说 || 各人自扫门前雪 莫管他人瓦上霜


分享到:


相關文章: