二战中最难破解的密码 这些人是盟军胜利的幕后功臣

第二次世界大战期间,美国与德国和日本之间展开了密码破译战,从中途岛海战到诺曼底登陆,日本和德国都在密码的对抗上栽了跟头。2002年,吴宇森导演的电影《风语者》,真实反映了这段隐藏的历史。

在二战期间,美国军用密码屡屡被破译,美国人想到了一个聪明又大胆的想法:使用美洲土著印第安人的方言来编制密码,这样即使情报被轴心国截获,他们也很难破译,即使破译之后,也要面对一种完全陌生的语言,里面传递的情报还是看不懂。由于极难破译,这种密码被称为“无敌密码”。

二战中最难破解的密码 这些人是盟军胜利的幕后功臣

《风语者》海报

据统计,二战期间总共有2.5万印第安人在战场上浴血奋战。其中21767人服役于美国陆军,1910人参加了海军,874人参加了海军陆战队,还有121人在海岸警卫队服役。这么多印第安人参军,主要还是让他们负责密码通信。

在第一次世界大战期间,美军曾经在欧洲战场使用印第安人乔克托部落的语言作为密码。第二次世界大战前,纳粹德国派出间谍伪装成作家和学者,试图去学习印第安土著的语言。但印第安人不同部落拥有不同的语言,差别很大,并且美军密码是在没有文字的部落语言基础上加入很多军事术语重新编制,没有经过训练的一般部落民也是听不懂这种加密通信的。

二战中最难破解的密码 这些人是盟军胜利的幕后功臣

亚利桑那州阿帕奇县的风语战士纪念雕塑

二战中,美国改用纳瓦霍人、科曼奇人和其它几个部落担任密码员。在欧洲战场,主要是征用了印第安土著中的科曼奇部落来担任美国陆军密码通信员。在太平洋战场,美国海军陆战队里选择了纳瓦霍部落。

这些密码员成为了美军的重点保护对象,日军的首要攻击目标。美军的原则是在危急时刻优先保护密码。在《风语者》电影中,每个纳瓦霍译电员都由一名士兵贴身保护,一方面保护其人身安全,另一方面,如果译电员将要被日军俘获,密码可能因此泄露,保护者必须杀死他。

二战中最难破解的密码 这些人是盟军胜利的幕后功臣

科曼奇部落军人查尔斯-奇比蒂

因为风语战士涉及军事机密,美国军方曾考虑在二战后仍有机会使用这种密码,因此参与其中的战士都被要求保密,他们的存在直到1968年才被公开。


分享到:


相關文章: