“朋友圈”英語怎麼說?千萬別直譯成“friend circle”!

1、Moments 朋友圈

如果你把微信調成英文模式,會看到朋友圈顯示為moments,這個單詞有瞬間、時刻、目前的意思。朋友圈就是大家分享自己當下生活學習狀態的平臺嘛。

例句:

People like to post traveling pictures on theirWechat Moments.

人們喜歡發旅行照片到朋友圈。

2、Profile picture 頭像

Profile [ˈproʊfaɪl] 外形;輪廓;面部側影

Profile picture 頭像

把頭像直譯成Head picture,老外可能會以為你在說關於頭部的特寫圖片。把頭像說成photo,老外是可以理解的,但更準確的表達是profile photo和profile picture。

例句:

His profile picture of WeChat is a cute puppy.

他的微信頭像是一隻可愛的小狗。


“朋友圈”英語怎麼說?千萬別直譯成“friend circle”!


3、Screen name 網名

除了現實中的名字,不少人都愛用網名,很多人都把網名翻譯為name on Internet或net name,其實網名還有一個地道表達。不同於現實生活的面對面交流,網絡上的交流都要通過屏幕,所以網名也是screen name。

例句:

May I have your screen name?

我能知道你的網名嗎?

4、selfie [ˈsɛlfɪ] 自拍照

2002年時,一位澳大利亞男子拍了張負傷照,並上傳到網絡論壇上與朋友分享。他寫道:“抱歉沒對好焦,有些模糊,因為這是張selfie。”

That was the first recorded use of the word “selfie”, according tolinguistic experts at Oxford Dictionaries.

來自《牛津詞典》的語言專家組表示,這是“selfie(自拍)”一詞最早出現的記錄。

《牛津詞典》宣佈“selfie(自拍)”成為牛津2013年度熱詞,以表彰這一憑藉智能手機自拍以及社交媒體分享而風靡世界的詞彙。

例句:

My friend takes a lot of selfies and won t hang out with people hotter than her.

我的一個朋友很喜歡自拍,而且不跟長得比自己好看的人一起玩。

拓展:

helfie“髮型自拍”

welfie“健身自拍”

drelfie“醉後自拍”

5、Chat History 聊天記錄

例句:

She's clearing the chat history.

她正在刪聊天記錄。

6、subscribe [səb skraɪb] 訂閱

例句:

Please subscribe to my channel.

請訂閱我的頻道。


“朋友圈”英語怎麼說?千萬別直譯成“friend circle”!


7、like 點贊

微信、微博和twitter上的點贊都翻譯成了“like”,目前的網絡用語點贊 like 既可作為動詞,亦可作為名詞。因此,我們就可以將“給某人點贊”翻譯成“give sb a like”。

例句:

They felt validated when they got a lot of likes and comments.

當他們獲得一大堆點贊和評論的時候,會覺得證實了自己的價值。

除了like之外,還有一個生動形象的詞“thumbs-up”[ˌθʌmz"ʌp] 。從字面上不難看出,該詞的意思就是“豎起大拇指”,給你點贊。

例句:

She checked the hall, then gave the others a thumbs-up sign.

她查看了一下大廳,然後衝其他人豎了一下大拇指。

8、recall a message 撤回消息

例句:

You can recall a message in two minutes.

你可以在兩分鐘內撤回消息。

9、You were mentioned 有人@你

例句:

Don't forget to give me a mention.

記得@我一下。


“朋友圈”英語怎麼說?千萬別直譯成“friend circle”!


10、Scan QR Code 掃二維碼

scan v. 掃描

QR code(Quick Response Code) n. 二維碼

例句:

Let me scan your QR code.

給我掃一下你的碼。

11、block 屏蔽

例句:

He posts too much every day. I want to block his moments.

他每天發太多東西了,我想屏蔽他的朋友圈。

12、unfollow 取消關注

「關注」是 follow n. [ fɑlo]

「取關」則是 unfollow

例句:

She unfollowed Dio after his romance was exposed to the public.

迪奧的戀情曝光之後,她就取關了迪奧。


14、unfriend 刪除好友

據說,unfriend還曾當選為牛津詞典2009年的年度詞彙:

Oxford defines "unfriend" a verb,thusly: "To remove someone as a friend on a social networking site such as Facebook."

牛津詞典將「unfriend」這個動詞定義為:在社交網站上(例如臉書)等,將某人的「朋友」身份刪除。

例句:

Now, you need to unfriend all the beautiful girl in your WeChat!

現在,你要把你微信中的所有漂亮女孩兒刪掉!

15、blacklist 拉黑;黑名單

blacklist既可以作為名詞,表示“黑名單”,還可以作為動詞,表示“拉黑、將某人放入黑名單”。

例句:

He has been blacklisted since being convicted of possessing marijuana in 1969.

他自從1969年因持有大麻而被定罪後就被列入了黑名單。

---分割線---

歡迎關注我的微信公眾號 「豎起耳朵聽」,關注後即可加入有外國人、大學生的群(英語角),會倫敦腔、美音、印度腔的人都有,關注後回 復「經濟學人」「200本英文原著」「新概念」「老友記」「英語演講」獲得資料


分享到:


相關文章: