沒有統一的“福建話”

#閩方言#

#福建# #方言# #閩語# #福建話#

閩方言是以地域劃分的語言稱謂,並非語言學分類,實際上閩方言所指代的閩北話、閩南話、閩東話……等六種漢語方言在語言學上各自獨立。


閩語主要通行於福建、臺灣和浙江省南部以及江西、廣西、江蘇三省/自治區的個別地區。使用人口約8000萬左右。大概範圍如下:

福建省和外地的各個縣/市:

1、閩東語:福州、閩侯、長樂、福清、平潭、連江、羅源、閩清、永泰、古田、屏南、寧德、霞浦、周寧(中東部)、壽寧(大部)、福安、柘榮、福鼎、尤溪;

2、閩北語:建甌、建陽、武夷山、順昌(東部)、松溪、浦城(南部)、政和、南平(城關除外);壽寧(西南部)、屏南(北部)、周寧(西北部);以及臺灣省彰化縣、臺灣省南投縣.

3、閩南語:廈門、金門、泉州、晉江、南安、惠安、同安、永春、安溪、德化、漳州、龍海、長泰、華安、南靖、平和、漳浦、雲霄、東山、詔安、龍巖、漳平、大田、

4、莆仙語:仙遊、莆田

5、閩中語:永安、三明、沙縣。

6、客家語:上杭、永平、長汀……等


最重要的,福建異於其他省份;雖然同樣是“多元文化”,但是沒有統一的“福建話”。

①“福建話”是個統一概念性質的名詞;

②“福建方言”是包括了各方言的泛稱。

可以說某方言是“福建方言”,不能說是“福建話”。國外如何定義,不需要理會;中國的方言,為什麼要聽從國外的聲音?!-_-||


★【沒有“福建話”的叫法】;民間如何“一廂情願”那是民間的事情,中國官方暫時沒有哪個部門制定官方文件進行定義!!!

沒有統一的“福建話”



分享到:


相關文章: