前不久黑龍江的鶴崗市上了微博熱搜。
而這個人口一百多萬的地級市,上熱搜的原因竟然是房價太低了!
房價有多低呢?
鶴崗有很多回遷房,幾萬塊錢就能買到一套二手房,每平米均價不超過2000元。
5月,在百度貼吧流浪吧裡,有一個ID叫做龍頭老大的,直播了去鶴崗買房的過程。
他從老家浙江舟山,一路北上,到黑龍江的鶴崗,花5萬多塊錢買下了一套77平米的兩室一廳的房子。
他一個人生活,職業是海員,半年在船上工作,買下這套房子後他剩下的半年時間裡就在鶴崗生活,對他來說這裡以後就是家了。
請輸入標題
但是有網友在看到這件事後,提出質疑。
但有位網友反駁的很好:
去鶴崗買房的人,把一群人的生活帶進了大眾的視野。每個人的生活方式不同,有人喜歡買房安定,也有人喜歡漂泊著看看世界。總有人喜歡帶著有色眼鏡去指點別人的生活,認為生活就是買房結婚生子,漂泊在外就是失敗。
但是安定是一種狀態,漂泊也是一種狀態,誰說安定就快樂,漂泊就痛苦了?
生活這件事,從來沒有對錯之分,只是選擇不同罷了。
生活中,總有一些人愛對別人的生活指手畫腳,這類人,用英語應該怎麼形容呢?
1
bossy
英[ˈbɒsi] 美 [ˈbɔ:si]
專橫的;強勢的;愛指揮他人的
很明顯可以看出,bossy這個詞語boss 有關。boss 是"老闆"的意思,這個眾所周知,bossy則是與boss 相關的一個形容詞,意思是 "像老闆一樣; 專橫;愛指手畫腳的"。是不是非常形象呢?
這個詞不僅僅僅限於工作場合,任何生活中帶有這個性格的人都可以用bossy來形容哦。
例句:
I can never have such a bossy friend.
我永遠不會和強勢的人做朋友。
2
bossy boots
專橫的人;愛發號施令的人
bossy boots 是一個固定搭配,指的是 "專橫的人;愛發號施令的人”。
例句:
To be honest, she is a bossy boots.
老實說,她真的很愛指手畫腳。
3
a backseat driver
愛指手畫腳的人
字面意思是“坐在後排的駕駛員”。本來坐在後排的駕駛員應該是乘客,但是有時候乘客多嘴,告訴司機怎麼開車。後來人們就把這樣的人說成是“坐在後排的司機”,比喻多嘴多舌的人,多事的人。
例句:
She is a backseat driver with some of us。
她就愛對我們指手畫腳。
I don't like his grandmother because she is a backseat driver.
我不喜歡他的祖母,因為她愛指手畫腳。
許歡歡老師
英語功夫創始人
英語學習專業心理諮詢師
TESOL教育學會認證教師
劍橋國際英語考試認證考官
北京電臺外語廣播主持人
英語功夫微博 直播 微信粉絲100萬
10年以上英語口語教學經驗 線上線下十幾萬學員
英語功夫學英語,一起掌握顛覆認知的學習方法,學習英語口語,破解英語語法各種難題,提高英語水平。每天學習一點點,每天進步一點點。