西安生存指南——語言篇

大家好,我是千斤小哥,今天來點不一樣的。

開門見山,本文功能如下:

1. 拉近陝西人與人之間的距離。

2. 瞭解一些基本陝西話,外地小夥伴去回民街吃飯能挺直腰桿。

3. 被人罵了起碼明明白白...

西安生存指南——語言篇

1.

西安生存指南——語言篇

翻譯:好棒棒哦!(Very nice!)

造句:肉絲站在船頭,興奮的高呼「撩咋咧」!

西安生存指南——語言篇

2.

西安生存指南——語言篇

翻譯:這下糟了/我的天啊(Oh, shit!)

造句:①「八他家!這可咋弄啊!」(這下糟了,我也不知道該怎麼辦啊!)

②「八他家滴!額也不知道咋回四!」(我的蒼天啊,我也不知道發生了什麼!)

3.

西安生存指南——語言篇

翻譯:呆萌的小夥伴(SB)

造句:春田花花同學會裡,住著一群砍頭子。

西安生存指南——語言篇

4.

西安生存指南——語言篇

翻譯:我勒個去(Jesus Christ!)

造句:唐僧:「貧僧自東土大唐而來,前往西天拜佛求經...」。金角大王聽後嚇了一跳,說:「好冷個兒,你狗shi跑滴還遠!」

西安生存指南——語言篇

5.

西安生存指南——語言篇

翻譯:不停的,使勁兒的...(over again and again)

造句:① 你就冷慫的朝前走,不要停!

② 媽媽對我語重心長的說:「娃啊,年紀不小了,一天到晚冷慫的吃也不是辦法啊!」

6.

西安生存指南——語言篇

翻譯:十分性感嫵媚,賤賤的(sexy)

造句:撐著油紙傘,獨自彷徨在悠長悠長,又寂寥的雨巷,我希望逢著一個,十分騷青的姑娘。

西安生存指南——語言篇

十分騷青的姑娘

7.

西安生存指南——語言篇

翻譯:語氣助詞,表加強(very much)

造句:常與美字放在一起,故名「美包包」。

西安生存指南——語言篇

8.

西安生存指南——語言篇

翻譯:...到極致/勇猛(extremely/brave)

造句:① 瓜滴增慫,傻滴增慫。

② 五虎上將關羽關雲長,誅顏良,斬文丑,越戰約增慫。

西安生存指南——語言篇

一看就是個增慫

9.

西安生存指南——語言篇

翻譯:進食(咥)/毆打(eat/beat)

造句:① 隨著雨季的到來,遙遠的塞倫蓋地大草原萬物復甦,斑馬們在悠閒的碟著青草。

② 隨著雨季的到來,遙遠的塞倫蓋地大草原萬物復甦,長頸鹿們為了爭奪交配權,互相碟著彼此。

西安生存指南——語言篇

碟著彼此

10.

西安生存指南——語言篇

翻譯:呆呆的,蠢(stupid,nerd)

造句:不用造句了,看下圖↓

西安生存指南——語言篇

瓷馬二愣本人

11.

西安生存指南——語言篇

翻譯:哦天啊,完蛋了!(fucking shit!)

造句:公元3017年,那美剋星撞上地球,全球人民發出了「這下逼咧!」的驚呼。

西安生存指南——語言篇

12.

西安生存指南——語言篇

翻譯:笨(rubbish)

造句:秋天的雨越下越大,沈佳怡望著柯景騰離去的背影哭出了聲,對著柯景騰大喊:「你能chua!你什麼都不懂!!」

西安生存指南——語言篇

13.

西安生存指南——語言篇

翻譯:調侃/調戲(make fun of)

造句:武松一開門,映入眼簾的是西門慶和大嫂在親親我我,怒吼道「灑家今日不剁了你,竟花椒我大嫂?!」

西安生存指南——語言篇

14.

西安生存指南——語言篇

翻譯:別說話(no talking)

造句:傑克身沉冰冷的海水,肉絲浮在木板上撫摸著他的臉頰,哭著說:「我愛你,傑克...」

傑克用盡全身力氣,說道:「包年串,吻我...」

西安生存指南——語言篇

15.

西安生存指南——語言篇

翻譯:困難(difficult)

造句:潘瑋柏皺了皺眉頭,在選擇小青龍還是胡旭的問題上,感到十分南常。

西安生存指南——語言篇

16.

西安生存指南——語言篇

翻譯:跳(jump)

造句:① 中央電視塔臺,中央電視臺,剛剛索托·馬約爾這一蹩,蹩出了世界記錄,讓我們恭喜他!

② 不好意思傑克和肉絲又來了——傑克對肉絲說到:「你蹩我就蹩!」(You jump, I jump)

西安生存指南——語言篇

17.

西安生存指南——語言篇

翻譯:人家(he/she/they)

造句:趙雷走上臺,拿起話筒唱了起來:「nia有車,nia有房,nia的父母是公司的幹部...」臺下掌聲雷動。

18.

西安生存指南——語言篇

翻譯:嘗試(try)

造句:川普表示,朝鮮如果繼續四火發射火箭,米國將採取制裁行動!

西安生存指南——語言篇

19.

西安生存指南——語言篇

翻譯:屁股(ass)

造句:摩拜公司的工程師們正召開重要的會議,會議主題:如何讓人們騎自行車的時候鉤子更舒服。

西安生存指南——語言篇

20.

西安生存指南——語言篇

翻譯:那邊,這邊(there,here)

造句:霧達的女孩看制達,看制達,看制達...

西安生存指南——語言篇

21.

西安生存指南——語言篇

翻譯:像馬一樣的,特別的...(horse)

造句:美成馬咧,餓成馬咧,把人凍成馬咧...

西安生存指南——語言篇

22.

西安生存指南——語言篇

翻譯:皮膚有些乾燥(I don't know)

造句:今天風好大,你的臉看起來有些皮幹。

卒。

還漏咧撒,你來社一哈?

西安生存指南——語言篇

(完)

本文系千斤小哥原創作品 © 千斤小哥

如需轉載請聯繫本人取得授權,違者必究

天乾物燥,小心皮幹!


分享到:


相關文章: