“in the heat of the moment”是“片刻炎熱”的意思嗎?

不是哦,“in the heat of the moment”是“一時激動之下;盛怒之下”的意思呢,可以理解為一時怒火中燒,失去了理智。這個短語在十九世紀後半葉就開始廣泛使用了。


分享到:


相關文章: